Beispiele für die Verwendung von "постараюсь" im Russischen mit Übersetzung "tratar"
Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей.
Trataré de explicarles cuál es el problema de esta idea.
Вот об этом, фактически, я вам сегодня и постараюсь рассказать.
Y esto es, de hecho, lo que voy a tratar de contarles.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком.
Lo que intentaré hacer es tratar de parafrasearlo en términos humanos.
Прежде всего, я постараюсь дать вам новую точку зрения на геномику.
Primero, voy a tratar de darles una perspectiva diferente de la genómica.
Я так же постараюсь дать вам понять, на что похожа окончательная перезагрузка
Y trataré de darles un sentido de cómo se ve el último reinicio.
Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти.
Trataré de tejer una historia sobre energía, y el petróleo es un buen punto de partida.
Фактически, сегодня я постараюсь показать, что синхронность - это, возможно, одна из самых глубинных движущих сил природы.
De hecho, trataré de explicar cómo la sincronización es tal vez uno de los más, si no es que el fenómeno más dominante en la naturaleza.
Так что задание, которое мне было дано, может стать для меня непреодолимым препятствием, но я постараюсь.
Entonces, la tarea que se me ha dado puede ser un obstáculo insuperable para mí, pero ciertamente voy a tratar.
Формулируя свое желание для TED, я думал, что сначала постараюсь показать, как моя деятельность соотносится с деятельностью TED.
Pensé al levantarme a pedir mi deseo TED que trataría de empezar poniendo en perspectiva lo que intento hacer y la forma en que encaja con lo que ellos intentan hacer.
И сейчас я здесь, на сцене, постараюсь предсказать, когда когда Азия вернёт себе господствующее положение лидирующей части света, как это было на протяжении тысяч лет.
Y ahora, aquí, en el escenario, trataré de predecir cuándo sucederá, cuándo Asia ganará nuevamente su posición dominante como parte del liderazgo mundial, así como solía ser, por miles de años.
Существует эффективная группа лоббистов эволюции, которая ведет борьбу от имени науки, и я постараюсь сделать все, чтобы им помочь, но они несколько расстраиваются, когда такие люди как я смеют заметить,
Hay un efectivo grupo de presión por la evolución coordinando la lucha en nombre de la ciencia, y trato de hacer todo lo que puedo para ayudarlos, pero les molesta mucho cuando personas como yo se atreven a mencionar.
Япония, как обычно, постарается отмолчаться.
Los japoneses, como es típico, tratan de guardar silencio.
Постараться изменить её, проводя обрезания.
Tratando de cambiarlas promoviendo la circuncisión masculina.
Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Los cuervos, por otro lado, llegan e intentan y tratan de resolverlo.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Levante la mano, y trataremos de acercarle un micrófono.
мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз".
trataremos de hacerlo mejor la próxima vez."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung