Beispiele für die Verwendung von "потому что" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3709 porque3105 como que31 puesto que19 andere Übersetzungen554
Потому что каждый был лидером. El líder era cada miembro de la página.
А потому что открытость страшна - Bueno, la transparencia da miedo.
Потому что ее так звали. Ya que ese era el nombre de ella.
Да потому что это сложно. La respuesta facilona es la de que resulta difícil.
потому что люблю исправлять вещи. me encanta arreglar cosas.
Потому что вы можете сказать: Podría decir:
потому что он такой необычный. creo, debido a que es tan inusual.
НАТО выжила, потому что изменилась. La OTAN sobrevivió mediante la transformación de si misma.
просто потому что оно дороже. .que era más caro.
потому что это немецкий оркестр. Esta es una orquesta alemana, ¿sí?
потому что москитам негде размножаться. Los mosquitos no tienen donde reproducirse.
Потому что пользы от этого никакой. Poque no hay ganancias en ello.
потому что количество правил потрясает воображение! debes hacer tantas cosas que es alucinante.
Да потому что так и есть! ¡Y resulta que hay uno!
Да потому что вычисления очень сложны. Bueno, es bien difícil hacer los cálculos, ese es el problema.
Потому что нам никто не говорит: Nada nos dice:
Потому что они являются сетью людей. toda su red de personas.
Потому что платков в воздухе не бывает. No hay pañuelos en el aire.
потому что они прошли тест на ВИЧ." .en función de su prueba de VIH".
потому что дома у них нет электричества. Ya que en sus hogares no hay electricidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.