Beispiele für die Verwendung von "потрачено" im Russischen
Übersetzungen:
alle204
gastar143
invertir26
invertirse16
emplear4
emplearse3
consumir3
andere Übersetzungen9
Только лишь на 12% решений было потрачено более часа.
Sólo un 12% requirieron una hora o más de su tiempo.
80 - 90% этого времени было потрачено на 5 вопросов.
El 80 a 90 por ciento de su tiempo se repartía en cinco cosas.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
Y también de la complejidad y cantidad de tiempo que toman hacerse.
Волшебство в том, что они платят временем, тем временем, которое все равно было бы потрачено на изучение языка.
Pero lo mágico es que están pagando con su tiempo, un tiempo que de todos modos habrían pasado aprendiendo el idioma.
Кроме того, 370 млрд. юаней будет потрачено на улучшение уровня жизни в сельской местности безопасным в экологическом плане и стабильным образом.
Además, se utilizarán 370.000 millones de yuanes para mejorar los estándares de vida rurales de una manera ambientalmente sólida y sostenible.
На это было потрачено больше года, в результате чего, среди прочего, появилась напряженность между правительством премьер-министра Биньямина Нетаньяху и администрацией Обамы.
Se perdió más de un año en ello, causando, entre otras cosas, tensiones entre el gobierno del primer ministro Benjamin Netanyahu y la administración Obama.
У нас уже есть плохой пример Международной Космической Станции, на которую было потрачено 100 миллиардов долларов, но которая не принесла никаких научных результатов.
Ya tenemos el mal ejemplo de la Estación Espacial Internacional, un desperdicio de 100 mil millones de dólares que no ha producido ningún resultado científico.
Существующие правила также не помогут обеспечить эффективное функционирование институтов Союза, а составление проекта нового Конституционного договора, возможно, потребует ещё больше времени, чем было потрачено на разработку текущего варианта.
Las reglas actuales tampoco aseguran el funcionamiento efectivo de las instituciones de la Unión, tal como existen hoy, mientras que redactar un nuevo tratado constitucional probablemente requeriría incluso más tiempo del que se necesitó para la propuesta actual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung