Beispiele für die Verwendung von "появились" im Russischen

<>
Первые глаза появились у трилобитов. Los primeros ojos crecieron en los trilobites.
Наконец-то появились реальные основания. Las evidencias estaban a la vista, por fin.
Неужели появились в форме ромба? ¿Han salido ya estas formas de diamante?
А вот так появились мы. Así es como empezamos.
Появились леса и организмы с крыльями. Los bosques se alzaron y se llenaron de alas.
местные жители, у которых появились работа. la comunidad local, donde se crearon nuevos empleos.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
У нас появились антикомаринные сетки над кроватями. Tenemos camas con mosquiteros.
Тысячи синих кругов появились по всему округу. Hay miles de estos puntos azules en todo el condado.
Мы еще даже не появились на свет. Nosotros ni estábamos aquí.
У нас уже появились новые виды мемов. Tenemos un nuevo tipo de memes hoy en día.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. Y nos llegaron algunas cosas muy bonitas.
А вместо этого появились ячейки по интересам. En lugar de ello, ha permitido que se creen focos de interés.
Мы это умели, когда мы появились на свет. Lo supimos el día en que nacimos.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки. Y de repente, los niños tienen laptops interconectadas.
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста. Y después, por las primeras versiones de los procesadores de palabras.
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. Y en el transcurso de esos años tuve dos hijas.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Pero, hace poco, se han producido avances en este campo.
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении. Además, se habla nuevamente de desórdenes civiles violentos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.