Beispiele für die Verwendung von "править" im Russischen
Übersetzungen:
alle226
gobernar177
dirigente17
regir10
dirigir8
reinar4
imperar3
administrar2
corregir1
andere Übersetzungen4
ТОКИО - Китайский бестселлер под названием "Война валют" содержит описание того, как евреи планируют править миром посредством манипулирования международной финансовой системой.
TOKIO - Un libro chino, titulado La guerra de las divisas y que ha figurado en la lista de los más vendidos, describe los planes de los judíos para dominar el mundo manipulando el sistema financiero internacional.
Пришло время помочь гражданскому обществу в этом регионе построить мир, в котором будут править законы мирного времени, а не войны.
Ya es tiempo de ayudar a la sociedad civil de esta región a que construya un mundo donde la norma sea la paz y no la guerra.
В декабре минувшего года 16 из 17 губернаторов южных нигерийских штатов подписали "Декларацию Энугу" в поддержку поправки к конституции, которая позволит ему править страной третий срок.
El pasado mes de diciembre, 16 de los 17 gobernadores sureños de Nigeria firmaron la "Declaración de Enugu" en apoyo de la enmienda constitucional que le permitiría obtener un tercer mandato.
И хотя консерватизм может заявлять, что он составляет большинство на "Арабской улице" (и персидской улице), это не означает, что насилие и терроризм будет неизбежно править этим регионом.
Si bien el conservadurismo puede reclamar que tiene mayoría en el "barrio árabe" (y el barrio persa), eso no significa que la violencia y el terrorismo inevitablemente se impondrán en la región.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung