Beispiele für die Verwendung von "правосудие" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle182 justicia178 andere Übersetzungen4
Правосудие победителей в иракском стиле La justicia de los vencedores, al estilo iraquí
"Правосудие победителя" больше не приемлемо. La "justicia del vencedor" ya no es aceptable.
"Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие. "Afirmamos representar a la verdadera justicia.
и в данный момент оно само вершит правосудие. Y que está tomando la justicia en sus manos.
Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов. Claro, el sistema de justicia penal los trata como típicos criminales comunes.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. La unidad de hoy puede generar justicia y libertad más adelante.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами. En este caso, la justicia ha ido acompañada de fechas envenenadas.
Общественность смогла увидеть, что в действительности означает правосудие Талибана. Esto dio a la gente una clara idea de lo que significaba realmente la justicia talibán.
Кто захочет, чтобы правосудие вершил судья, который санкционировал жестокость? ¿Quién deseará justicia impartida por un juez que autorizó la brutalidad?
.обеспечить правосудие и полноту жизни каждому мужчине и каждой женщине". asegurar la justicia y la plenitud de la vida a todos los hombres y mujeres".
В других обществах стабильность или правосудие важнее, чем политическая свобода. En otras, la estabilidad o la justicia son más importantes que la libertad política.
"С каких это пор считается, что в Чад, наконец, пришло правосудие?" "¿Desde cuándo llegó la justicia hasta Chad?"
Критики утверждают, что доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, безконтролируемыми международными трибуналами. Los críticos se quejan de que la justicia cultivada en casa está siendo reemplazada por tribunales internacionales que son distantes y poco confiables.
Это, конечно, примитивная справедливость, но какое еще правосудие мог ожидать массовый убийца? Esta es ciertamente una justicia primitiva, pero, ¿de qué otra forma se puede hacer justicia con un asesino de masas?
Оно, и только оно было способно организовать здравоохранение, образование, охрану порядка, правосудие. Era capaz, tan sólo, de organizar la sanidad, la educación, la política y la justicia.
Его способность вершить правосудие должна быть делом первостепенной важности для всех нас. Su capacidad para impartir justicia debe ser del mayor interés para todos nosotros.
Да, международное право и правосудие никогда еще не получали такого широкого признания. Sí, nunca se abrazó tan ampliamente el derecho y la justicia internacional.
Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника. La justicia restaurativa y la ubuntu se basan firmemente en el reconocimiento de la humanidad fundamental de incluso el peor criminal posible.
в своем стремлении совершить правосудие они мешают достижению более важной цели - мира. con sus actuaciones para impartir justicia están obstaculizando la consecución de un fin más importante, la paz.
Тем не менее, международное правосудие обвиняется в том, что оно - элитистское и недемократическое. Aún así, la justicia internacional ha sido tachada de elitista y poco democrática.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.