Ejemplos del uso de "правосудия" en ruso

<>
Без правосудия не будет мира. Sin justicia no habrá paz.
Уход со сцены международного правосудия La justicia internacional a punto de abandonar el escenario
Международная система правосудия поддерживает национальную La Justicia Internacional Apoya a la Justicia Doméstica
Это выражение процветания, прогресса и правосудия. Es una expresión de prosperidad, progreso y justicia.
Ошибки международного правосудия в отношении Судана Justicia internacional defectuosa para el Sudán
Это дело и стимулов, и социального правосудия. Es una cuestión de incentivos y de justicia social.
По любым стандартам правосудия, это просто неправильно. Medido según cualquier estándar de justicia, también es algo simplemente erróneo.
главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия. el imperio de la ley, la propiedad privada y la aplicación de la justicia.
он должен был стать символом правосудия ООН. tenía que ser un emblema de la justicia de la ONU.
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия. Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia.
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад. Otro caso en el que la justicia internacional ha tenido un efecto positivo se dio en Chad.
Сейчас эта расстановка нарушена после очередного цикла правосудия победителей. Ese arreglo ahora se disolvió tras otro ciclo de justicia de los vencedores.
Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия". Del Ponte ha pedido "nuevas cooperaciones en pro de la justicia".
Настаивание на дальнейшем развитии международного правосудия потребует значительных ресурсов. La persistencia por la senda de la justicia internacional seguirá requiriendo recursos importantes.
для других - в Гуантанамо и двойных стандартах американского правосудия. para otros, fue Guantánamo y la percepción de que la justicia estadounidense tiene un doble estándar.
они также затронули вопросы огромной важности об эффективности международного правосудия. además, han planteado muchas dudas sobre el ejercicio de la justicia internacional.
Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись; Es indispensable establecer un sistema de justicia que proteja esos derechos;
Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия. Treinta años de dictadura brutal han destruido el concepto mismo de justicia en ese país.
Всякий захочет присмотреться к системе уголовного правосудия, показывающей такие успехи. Cualquiera se aferraría a un sistema de justicia penal que tuviera este tipo de resultados.
Его видимое желание выдвинуть обвинение Милошевичу в основном вызвано угрозой международного правосудия. Su aparente disposición para procesar a Milosevic de cualquier manera se debe en gran medida a la amenaza de acudir a la justicia internacional.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.