Beispiele für die Verwendung von "пределами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle502 límite153 tope3 término2 andere Übersetzungen344
Это за пределами моего понимания". No entra en mi marco de referencia".
За пределами разницы в полах Más allá de la brecha de género
Однако гомосексуализм остается за пределами морали. Y, sin embargo, la homosexualidad sigue resultando inaceptable.
Это что-то за пределами воображения. Estaba casi más allá de lo imaginable.
И есть точка за пределами прямой. Y tengo un punto fuera de la línea.
За пределами Гаити всё выглядело иначе. Fuera de Haití también las cosas se veían diferentes.
Ты веришь в жизнь за пределами Земли? ¿Crees que hay vida fuera de la tierra?
За пределами местности валюта не имеет ценности, Si te lo llevas a otro sitio, no vale nada.
И в принципе это показали за пределами США. Y en realidad se ha demostrado fuera de EE.UU.
Однако, за пределами Тибета это совсем другая история. Fuera del Tíbet, sin embargo, la situación es otra.
Среди непрофессионалов за пределами Америки она зачастую игнорируется. En ámbitos no profesionales fuera de Estados Unidos, es ampliamente ignorada.
США или Великобритания окажутся здесь, за пределами графика. Así que Estados Unidos o el Reino Unido estarían aquí, fuera.
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию. Muchos países fuera de la región adoptan una postura similar.
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии? ¿Podría la Comisión obtener los testimonios fuera de Yugoslavia?
Наиболее распространенные услуги здравоохранения остаются за пределами их возможностей. Los servicios más básicos de atención de salud quedarán fuera de su alcance.
За пределами резерва вы даже не можете подобного найти. Fuera de la reserva esto ni siquiera se puede detectar.
Несмотря на это, организация остаётся малоизвестной за своими пределами. Con todo, pocos fuera de Asia central han oído hablar mucho de ella.
И их количество быстро растет, даже за пределами США. Se han propagado muy rápido, incluso fuera de Estados Unidos.
И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы. Y quizás, algun día, mucho más allá del sistema solar.
За пределами Америки практически никто не покупается на эти аргументы. Fuera de Estados Unidos, casi nadie compra estos argumentos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.