Beispiele für die Verwendung von "предложить" im Russischen
Übersetzungen:
alle1223
ofrecer517
proponer446
sugerir116
presentar23
sugerirse17
invitar15
ofrecerse9
ofertar8
brindar6
postularse1
andere Übersetzungen65
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям.
Es maravilloso lo que la tecnología puede ofrecerles a los ricos.
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Otra vez deberían de ofrecerle a Irán pláticas directas.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
Los demócratas iraquíes deben reevaluar y desarrollar una estrategia pública clara.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить.
No obstante, es más fácil describir que lograr un resultado así de ambicioso.
Он думает предложить своей сорокалетней подруге провести этот вечер вместе.
Planea declararse esta noche a su novia de 40 años.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
Y estamos progresando mucho en generar una teoría de la mente.
Мы можем предложить им непрерывный поток мастерства и личностных инвестиций.
Podemos ofrecerle a la gente la gran continuidad entre experiencia e inversión personal.
Но я могу предложить естественное освещение и круглогодичный контроль климата.
Pero puedo proporcionarle algo de luz natural y clima controlado todo el año.
Тимошенко готова предложить Ющенко компромисс, и европейские лидеры должны убедить Ющенко принять его.
Tymoshenko está dispuesta a ofrecerle un arreglo que los líderes europeos deberían alentarlo a que aceptara.
Поэтому они отказались обратиться к своим светским противникам и предложить им кусок политического пирога.
Por esa razón, se negaron a tender la mano a sus oponentes laicos para ofrecerles un trozo de la tarta política.
Если мы настолько хороши в нашем ремесле, не должны ли мы быть способными предложить
Si somos tan buenos en nuestro oficio ¿no hemos de ser capaces de concebir.
для того, чтобы научная гипотеза получила признание, она должна 1) предложить объяснение некоторого наблюдаемого явления;
Para que una teoría científica sea aceptada, debe 1) explicar fenómenos observables;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung