Beispiele für die Verwendung von "прекрасна" im Russischen mit Übersetzung "hermoso"
Übersetzungen:
alle184
hermoso79
bello28
excelente21
perfectamente20
magnífico10
precioso8
bonito7
espléndido4
andere Übersetzungen7
И меня это устраивает, и если вы думаете, что я беспокоюсь о потере миров, вот вам Многомировая теория - одна из самых красивых, завораживающих, иногда пугающих идей, принадлежащих квантовой интерпретации - просто прекрасна.
Lo mismo se aplicaría si pensaran que me preocupa la pérdida de los mundos, es decir, la Teoría de los universos múltiples, una de las ideas más hermosas, fascinantes, a veces aterradora de la interpretación cuántica, es una cosa maravillosa.
Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно.
Permítanme permanecer en silencio por un momento porque esto es tan hermoso.
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе.
Y por supuesto, los hermosos osos podrán disfrutar otra vez de la vida en libertad.
Наша человечность, весь ее потенциал, делают нас прекрасными.
Es nuestra humanidad, y todo el potencial dentro de ella, lo que nos hace hermosos.
прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан".
hermosas inscripciones en las paredes encima del neón "Ristorante", y así sucesivamente.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Pienso que esa es una idea muy hermosa y muy cierta.
У меня был номер с прекрасным видом на горы.
Tenía una habitación con una hermosa vista de las montañas.
И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию.
Y el ADN, claro, es la molécula hermosa que contiene esa información.
Это была прекрасная рыба, ароматная, текстурная, мясистая, хит продаж в меню.
Era un pez hermoso, sabroso, con textura, carnoso, un "best-seller" en el menú.
И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис.
Y mucha gente piensa que esto es muy, muy hermoso, si esta es la línea de base.
Я слилась воедино со всей этой энергией, и ощущение было прекрасное.
Me sentía en comunión con la energía y era hermoso.
Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano.
Он имеет настолько же выразительную структуру, что и прекрасный висячий мост.
Tiene la vigorosa economía de un hermoso puente colgante.
И таким путем эти женщины положили начало многим переменам, прекрасным переменам.
Y así, estas mujeres producían una gran transformación, una hermosa transformación.
Они считали, что то, что сделало их уязвимыми, сделало их прекрасными.
Creían que lo que las hacía vulnerables las hacía hermosas.
Я не говорю, что такие дети не могут жить красивой, прекрасной жизнью.
No digo que no puedan vivir una vida hermosa y maravillosa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung