Beispiele für die Verwendung von "премии" im Russischen mit Übersetzung "premio"
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал:
El premio Nobel Steven Wienberg dijo una vez:
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии.
El primer autor, Alexis Carrel, es ganador del Premio Nobel.
"Почему Эйнштейн не получил премии за свою теорию относительности?"
"¿Por qué Einstein no ganó el premio por su teoría de la relatividad?"
Но этот вопрос нельзя оставлять только политикам и лауреатам Нобелевской премии.
Pero no se debe dejar esa cuestión exclusivamente en manos de políticos o de premios Nobel.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители.
El culto al Premio comenzó incluso antes de que se anunciaran los primeros ganadores.
Лауреат Нобелевской премии Гари Беккер не согласен с этой точкой зрения.
El Premio Nóbel Gary Becker no está de acuerdo.
Наверное, самым частым вопросом в отношении Нобелевской премии по физике является следующий:
Tal vez la pregunta más frecuente sobre el Premio Nóbel de Física es ésta:
Лауреат Нобелевской премии за этот год, Эдмунд Фельпс, - гигант в своей области.
El ganador del Premio Nobel de este año, Edmund Phelps es un grande en la materia.
ученые - лауреаты нобелевской премии, которые работают в IPCC, являются сторонниками "нейтральной политики".
los científicos ganadores del Premio Nobel del IPCC son "políticamente neutrales".
Я впервые встретился с ним на Archon премии Фонда X-Prize за геномикс.
Lo conocí inicialmente por el premio Archon X PRIZE de Genómica.
В конце концов, Обама должен соответствовать своей Нобелевской премии, как блюститель многосторонних взглядов!
Después de todo, Obama debería estar a la altura de su premio Nobel como multilateralista!
Элие Визель (Elie Wiesel), узник Освенцима и Бухенвальда, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал:
Elie Wiesel, sobreviviente de Auschwitz y Buchenwald, y premio Nóbel de la paz, dijo:
Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным.
Quienes recibieron el Premio Noble junto con Gore son menos conocidos pero no por ello lo merecen menos.
Рабочие и менеджмент противостоят дерегулированию, потому что открытость конкуренции исключила бы их нетрудовые премии.
Los trabajadores y la gerencia se oponen a la desregulación porque la apertura a la competencia eliminaría sus premios inmerecidos.
"Команда мечты" из восьми экономистов, включая трех лауреатов Нобелевской премии, постаралась ответить на вопрос:
Un "equipo soñado" de ocho economistas, incluidos tres Premios Nóbel, se enfrento a la pregunta básica:
Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен называет нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминирования людей.
El climatólogo ganador de Premio Nobel Paul Crutzen llamó a nuestra era geológica el Antropoceno, la era dominada por el hombre.
И все же в большей степени, чем позволяют премии, исследования продвигаются вперед благодаря работе многих.
Sin embargo, en una medida mayor a la que los premios hacen posible, la investigación científica progresa gracias al trabajo de muchos.
Лауреат Нобелевской премии Кеннет Эрроу высказал свою точку зрения языком экономики почти 40 лет назад:
El Premio Nobel Kenneth Arrow lo hizo notar en términos económicos hace casi 40 años:
Большинство дискуссий по поводу моделей роста сегодня основываются на трудах лауреата Нобелевской премии Роберта Солоу.
En la actualidad, gran parte del debate sobre modelos de crecimiento económico se basa en el trabajo del premio Nobel Robert Solow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung