Beispiele für die Verwendung von "премиями" im Russischen
10 декабря этого года будет отмечаться сотая годовщина со дня первых награждений Нобелевскими премиями.
El próximo 10 de diciembre se cumplirá el centésimo aniversario de la primera vez en que se otorgaron los Premios Nóbel.
Американские муниципальные облигации уже продаются с огромными премиями за риск, а первый крупный правительственный дефолт еще даже не наступил.
Los bonos municipales ya se negocian con primas de riesgo enormes y todavía ni siquiera llega la primera quiebra gubernamental.
С периферийными премиями за риск и неопределенностью, воцарившейся в парках, Греция все продолжает блуждать по лабиринту, который ведет к выходу из большого европейского долгового кризиса.
Con las primas de riesgo periféricas disparadas y la incertidumbre reinstalada en los parqués, Grecia sigue enredando en el laberinto que conduce hacia la salida de la gran crisis de deuda europea.
Страны, чьи правительства либо потеряли доступ к нормальному рыночному финансированию (например, Греция, Ирландия и Португалия), либо столкнулись с очень высокими премиями за риск (например, Италия и Испания в 2011-2012 годы), просто не имеют выбора:
Los países cuyos gobiernos han perdido acceso al financiamiento normal en los mercados (como Grecia, Irlanda y Portugal) o enfrentan primas de riesgo muy elevadas (como Italia y España en 2011-2012) sencillamente no tienen opción:
К тому же, будет пересмотрена премия.
Además, se debería reorganizar la compensación mediante primas.
резкий рост премий за риск по всей периферии.
primas de riesgo por las nubes en toda la periferia de la zona del euro.
Руководители получили щедрые премии, а держатели акций были защищены ограниченной ответственностью.
Los ejecutivos obtenían primas generosas y los accionistas quedaban protegidos por la responsabilidad limitada.
Главная идея заключается в сокращении рисковых премий, заплаченных должниками с более низким финансовым доверием.
La idea principal es reducir las primas de riesgo que pagan los deudores con menor credibilidad fiscal.
По мере стабилизации уровня производства и потребления, инвесторы перестают требовать высокую премию за риск.
Cuando la producción y el consumo se vuelven más estables, los inversores no exigen una prima de riesgo tan grande.
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал:
El premio Nobel Steven Wienberg dijo una vez:
Им придется заплатить определенную цену, поскольку инвесторы в эти облигации в начальной стадии потребуют дополнительную премию.
Pagarían un precio, ya que los inversores en esos bonos inicialmente exigirían una prima por novedad.
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии.
El primer autor, Alexis Carrel, es ganador del Premio Nobel.
И всё же премия за риск по неказначейским средствам возросла до пределов, верится в которые с трудом:
Sin embargo, las primas de riesgo sobre activos que no sean del Tesoro han aumentado a niveles casi increíbles:
которые присуждают Нобелевскую премию в области медицины,
.el mismo que entrega el Premio Nobel de Medicina.
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском.
En segundo lugar, los costos de la prima de seguro -las enormes reservas de divisas extranjeras de China, en gran parte en dólares- han aumentado por el riesgo político.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung