Beispiele für die Verwendung von "преподавателя" im Russischen

<>
Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить. Pedile permiso al profesor antes de entrar.
Два человека остались в зале после ухода преподавателя. Dos personas quedaron en la sala después de la salida del profesor.
Университет, который он закончил со степенью магистра, предложил ему работу преподавателя что означало не только хорошую зарплату но и льготы, впервые за очень долгое время. La universidad donde obtuvo su posgrado le acababa de ofrecer un puesto de profesor, lo que significaba no solo un salario, sino beneficios por primera vez en mucho tiempo.
Том говорил со своим преподавателем. Tom y su profesor estaban conversando.
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф". "Señorita Wyatt", dijo el catedrático Harry Pitt (ya fallecido), "por favor, traduzca el primer párrafo".
Плотное взаимодействие было бы выгодно обеим сторонам, работодатели смогли бы доносить свои потребности (и даже участвовать в определении учебных планов и предоставлять своих сотрудников в качестве преподавателей), а учреждения образования смогли бы обеспечить учащихся необходимым опытом и практикой. Ambas partes se beneficiarían de la construcción de fuertes vínculos de reciprocidad, mediante los cuales los empresarios podrían comunicar a los educadores lo que necesitan (e incluso podrían ayudar a diseñar planes de estudio y podrían ofrecer a sus empleados como docentes) y los educadores ofrecerían a los estudiantes aprendizaje y experiencia prácticos.
Преподаватель не сдержал своего слова. El profesor no cumplió su palabra.
На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня "врагом народа", я решила поступить так же. La semana siguiente, durante un seminario en el que otro catedrático de Historia había insinuado, hablando totalmente en serio, que yo era un "enemigo del pueblo", decidí hacer lo mismo.
Преподаватели относятся к своей работе серьёзно. Los profesores toman en serio su trabajo.
В первые дни недели первокурсника, когда студенты знакомятся друг с другом и с преподавателями, я впервые ощутила, что ждало меня впереди. Ya durante los primeros días de la semana de bienvenida a los nuevos universitarios, cuando los nuevos estudiantes se conocen y conocen a los catedráticos, recibí una muestra de la amargura que me esperaba.
Говорят, что сеньор Джонс хороший преподаватель. Se dice que el señor Jones es un buen profesor.
Я еще не знала, что преподаватели не только смотрели сквозь пальцы на травлю студентов-консерваторов, но и сами с удовольствием принимали в ней участие. Descubrí que los catedráticos no sólo hacían la vista gorda ante la mofa que se hacía de los universitarios conservadores, sino que participaban en ella de buena gana.
Преподаватель говорил два часа без остановки. El profesor habló sin parar por dos horas.
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - Esto significa que había lugar para un profesor de salud internacional.
Мой преподаватель по тайм-менеджменту постоянно опаздывает. Mi profesor de time-management siempre llega tarde.
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате. Estudiantes y profesores se están tomando a la ligera la fecha.
Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского. El hombre con el que hablaba es mi profesor de inglés.
Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги. Mi profesor de inglés me ha aconsejado leer estos libros.
Преподаватель сказал мне, что Гитлер покончил жизнь самоубийством. El profesor me contó que Hitler se suicidó.
Преподаватель пошёл навстречу и экзамен не был таким сложным. El profesor ha abierto la mano y el examen no ha sido tan difícil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.