Ejemplos del uso de "преступником" en ruso
Но являться жертвой преступления явно более респектабельно, чем быть самим преступником.
Pero ser la víctima de un crimen es, obviamente, más respetable que ser un criminal.
Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
La mutilación genital femenina es un crimen con víctimas reales, pero ¿quiénes son los criminales?
В другой своей статье он заметил, что никто не может его заставить почувствовать себя преступником:
En otro artículo escribió que nadie le haría sentir como un criminal:
Он не замешан в коррупции и не является военным преступником, в его высказываниях и поведении отсутствует агрессия, и он не склонен извращать законы ради укрепления личной власти.
No es ni corrupto ni criminal de guerra, no es agresivo en el trato ni en su comportamiento, ni es probable que rompa la ley en favor del poder personal.
Многие, кто согласен с тем, что Милошевич является военным преступником, сейчас считают, что мы должны прислушаться к голосам из Белграда и их призыву о том, что Милошевича должны судить его собственные люди.
Muchos de quienes están convencidos de que Milosevic es un criminal de guerra ahora creen que debemos prestar atención a las voces que vienen de Belgrado y a su exigencia de que Milosevic debe enfrentarse a la justicia ante su propio pueblo.
В то время как это оказывается возможным для заболеваний, в которых диагноз относительно недвусмысленен и где только единственный анормальный ген связывается с условием (заболевание Хангтинтона - хороший пример), очень сложно заявить, что особый ген отвечает за то, что вы становитесь алкоголиком или преступником.
Mientras que es posible hacer eso en el caso de enfermedades cuyo diagnóstico es relativamente claro y donde sólo existe un gen anormal relacionado con el padecimiento (la enfermedad de Huntington es un buen ejemplo), esto dista mucho de poder afirmar que un gen específico determina que uno sea criminal o alcohólico.
Если Вас возбуждает, когда Ваш взрослый партнер наряжается в школьника перед тем, как Вы займетесь сексом, и он или она не против присоединиться к этой фантазии, то ваше поведение большинству людей может показаться отвратительным, однако до тех пор, пока Вы делаете это тайно, немногие считали бы Вас из-за этого преступником.
Si a alguien le excita el que su compañero o compañera adulto se vista de colegial o colegiala antes de tener sexo, y él o ella no tiene problema en cumplir esa fantasía, su comportamiento podrá parecerle aborrecible a la mayoría de la gente, pero en tanto y cuanto se haga en privado pocos pensarán que con eso se convierte en criminal.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
¿Cuándo debemos perdonar o ser clementes con los malhechores?
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам.
Cada vez que escribe algo en Google lo guarda y lo envía los criminales.
И это делает их более опасными, чем обычные преступники.
Eso los hace más aterradores que los delincuentes ordinarios.
Как следует поступить с худшими преступниками бывшего режима и полицией безопасности с их тайными архивами?
¿Cómo se debe tratar a los peores malhechores y a la policía de seguridad, con sus insidiosos archivos, del régimen anterior?
Так что не удивительно, что у нас много преступников.
No es de extrañar, saben, que tengamos delincuentes.
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы.
Hay hacedores del mal y santos, criminales y victimas.
Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам.
La CPI y otros tribunales deben enviar una señal clara a los delincuentes.
Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
A los criminales de guerra se les enjuicia en La Haya.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур.
El siguiente tipo de "arma negra",las robadas por delincuentes y representantes de las fuerzas de seguridad.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников
Las víctimas del terrorismo convertidas en criminales
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad