Beispiele für die Verwendung von "привело" im Russischen

<>
Что привело к расцвету левых? ¿Cual es la causa del auge de la izquierda?
что привело к маргинализации населения. Y como consecuencia, ha marginado a los ciudadanos.
Это привело к небольшому кризису - Esto desató una pequeña crisis.
Это привело ко второй тенденции: Ha propiciado una segunda tendencia:
И это меня привело к вопросу: Y eso me hace cuestionar lo siguiente:
Все это привело к провозглашению войны. De ahí la declaración de guerra.
Это привело к распространению чувства несправедливости. Esto hizo que cundiera una sensación de injusticia.
Что привело тебя сюда так рано? ¿Qué te ha hecho venir tan pronto?
Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики. Este intercambio ha contribuido a la vitalidad y a toda la economía.
Мы все знаем, к чему это привело. Todos sabemos en qué acabo todo ello.
Наводнение привело к катастрофе в их общине. La inundación ocasionó un desastre en su comunidad.
Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов. Y estas manifestaciones también han generado talentos.
Однако это не привело к официальному пересмотру тактики. Sin embargo, esto no ha tenido como resultado un cuestionamiento táctico oficial.
Так здорово, видеть, к чему все это привело. Ha sido bien divertido armar esto y observar hasta dónde puede ir.
В целом, это ни к чему не привело. Con todo, no ha funcionado.
Но это единственное слово привело к большим различиям. Pero esa palabra marca una gran diferencia.
Но, в целом, засаливание привело к исчерпанию запасов. Pero en su mayoría, pasamos del saladero a la extinción.
Это привело в целому ряду других кампаний в Японии, Esto conllevo a varias campañas en Japón.
Однако это привело не только к ослаблению производственного сектора. Pero esas vulnerabilidades no están confinadas al sector manufacturero.
Что из этих факторов привело к открытому проявлению расизма ¿Cuáles de ellas parecen impulsar esta manifestación de racismo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.