Beispiele für die Verwendung von "привычке" im Russischen mit Übersetzung "hábito"
Граждане сегодняшних свободных обществ почти всегда являются демократами по убеждениям, традиции или привычке.
Los ciudadanos de las sociedades libres de hoy son (casi siempre) demócratas por convicción, costumbre y hábito.
Некоторые носят их, скорее, по привычке или по традиции, нежели по религиозным причинам.
Algunas lo usan por hábito o por razones tradicionales más que religiosas.
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
Las asignaciones semanales inculcan malos hábitos a los niños.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы.
Hábitos, certezas, convicciones, signos de exclamación, paradigmas, dogmas.
Я учу их развивать эту привычку сбережений.
Pero yo les estoy enseñando a forzar el hábito del ahorro.
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки.
Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.
Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке.
África necesita desarrollar el hábito de compartir la información.
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе.
Tener este hábito, este hábito mental, cambia todo en el trabajo.
Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек.
El tercer paso, que sigue al segundo, es crear nuevos hábitos mentales.
Вот почему большинство людей, пользующихся этой услугой, приобретают привычку говорить:
Por lo que la mayoría de la gente con este servicio adquiere el hábito de decir:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung