Beispiele für die Verwendung von "приедут" im Russischen mit Übersetzung "llegar"
Все еще существует отдаленная возможность, какой бы маловероятной она ни была, что израильский премьер-министр Эхуд Олмерт и президент Палестинской автономии Махмуд Аббас приедут в Аннаполис с конкретным планом (разделение Иерусалима, возвращение в границы 1967 года с небольшими изменениями и компенсация беженцам) и графиком сноса поселений на Западном берегу.
Todavía existe la remota posibilidad, por improbable que sea, de que el Primer Ministro israelí Ehud Olmert y el Presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas lleguen a Anápolis con un plan concreto (la división de Jerusalén, un retorno a los límites de 1967 con alteraciones menores, compensaciones para los refugiados) y un calendario para desmantelar los asentamientos en Cisjordania.
Когда приехали пожарные, дом уже сгорел дотла.
Cuando llegaron los bomberos, la casa ya estaba reducida a cenizas.
Я почувствовал это, приехав в Бухарест 26 декабря.
Así lo sentí al llegar a Bucarest el 26 de diciembre.
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
Llegan activistas jóvenes a un área en particular, típicamente provenientes de países árabes.
И я приехал в Косово и стал консультировать косовское правительство.
Y llegué a Kosovo y aconsejé al Gobierno de Kosovo.
Она приехала в мою страну и поняла, насколько важно образование.
Llegó a mi país y vio la importancia de la educación.
Я приехал туда в сентябре 2008 года и сразу начал работать.
Llegué allí en septiembre de 2008 y comencé a trabajar de inmediato.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung