Beispiele für die Verwendung von "примем" im Russischen

<>
Иными словами, примем глобальные выбросы в 1990 году за 100. Para ponerlo de otra manera, digamos que indexamos las emisiones globales de 1990 en 100.
Но если мы примем это во внимание, тогда, я думаю, всё пройдет гладко. Pero si lo tenemos en cuenta entonces creo que todo va a fluir mucho más.
Итак я пытаюсь сказать, что если мы примем технологический взгляд на мир, то чего она хочет? Así, Así si recogemos la visión del mundo de la tecnología, nos preguntamos ¿qué persigue?
И если мы этого не поймем, если не примем факт, что мы мутанты, история пройдет без нас. Y si no entendemos profundamente, si no integramos que somos mutantes, nos perderemos la historia por completo.
Конечно, вы сами и то, что вы делаете, дали нам возможность взглянуть на будущее, которые мы примем Желаем вам огромных успехов. Y ciertamente tú y lo que haces nos ha dado un panorama del futuro al que nos aferraremos La mejor de las suertes para ti.
Конечно, если мы ошибёмся, мы можем оказаться на самом краю этой цивилизации, однако, если мы примем правильное решение, это, наоборот, будет началом цивилизации. Claro, si nos equivocamos, podríamos enfrentar el fin de esta civilización pero si lo hacemos bien podría ser el comienzo de la civilización.
Так вот, если мы не примем никаких мер, эти равнины останутся без больших кошек, а потом, в свою очередь, и все остальное исчезнет. Es decir, si no nos movilizamos y hacemos algo estas planicies no tendrán ningún felino grande y entonces, a su vez, todo lo demás va a desaparecer.
И если мы не примем меры против этой "невидимости", мы получим результаты, которые видим уже сейчас, то есть, постепенную деградацию и потерю этого ценного природного ресурса. Y a menos que tratemos esta invisibilidad, obtendremos los resultados que estamos viendo, que es una degradación y pérdida gradual de este valioso activo natural.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.