Beispiele für die Verwendung von "принадлежит" im Russischen mit Übersetzung "pertenecer"
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
En la actualidad la ciencia pertenece a un mundo en rápida mundialización.
большинство его капитала принадлежит разным акционерам.
la mayor parte de su capital pertenece a diferentes accionistas.
Наш робот принадлежит семейству роботов, называемых шароботы.
Nuestro robot pertenece a una familia de robots llamados Robopelota.
Теоретически, это общая территория, которая принадлежит равно всем.
Son, en teoría, los bienes comunes que nos pertenecen a todos.
Эта честь принадлежит другой истории и другому региону.
Ese honor le pertenece a una historia y región distintas.
Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.
Los humanos como seres biológicos pertenecen al mundo animal.
Свобода не принадлежит какой-либо конкретной нации или системе.
La libertad no le pertenece a alguna nación o a algún sistema en particular.
Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.
Es un perro que pertenece a una familia de Mombasa, Kenia.
Но я ему сказала что моё сердце принадлежит к другому.
Pero yo le dije que mi corazón le pertenece a otro.
Я просто хотел дать им почувствовать, что искусство принадлежит им.
Yo quería que sientan que ese arte les pertenecía.
В Европе суверенитет принадлежит людям, а не вытекает из превосходной власти.
En Europa, la soberanía pertenece al pueblo y no fluye desde un poder trascendental.
"Необходимо понять одно, мы [Китай и Индия] считаем, что будущее принадлежит нам.
Como le dijo un alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores a Emmott en 2007, "lo que tienen que entender es que nosotros (India y China) pensamos que el futuro nos pertenece.
Он, похоже, принадлежит к эре, когда Франция считала Европу своим "регулярным французским садом".
Parece pertenecer a una época en la que Francia consideraba a Europa un "jardín francés".
Протоиндийская цивилизация не просто принадлежит жителям Южной или Северной Индии или же Пакистанцем;
La civilización del Indo no pertenece solo a los Indios del sur o los Indios del norte o a los paquistaníes.
Мои принадлежит к племени Гуарани, этот народ известен своей свирепостью, их называют также "аука".
Moi pertenece a la tribu huaorani, se dice que son muy feroces, y se los conoce como "auca".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung