Beispiele für die Verwendung von "природы" im Russischen mit Übersetzung "naturaleza"
Но паразиты - величайшее достижение природы.
Sin embargo, los parásitos son los grandes triunfadores de la naturaleza.
И воссоздавать архетипические формы природы.
Y recrear realmente las formas arquetípicas de la Naturaleza.
Парламент не может отменить законы природы.
Los parlamentos no pueden revocar las leyes de la naturaleza.
Закон рождается от отчаяния человеческой природы.
La ley nace de la desesperación de la naturaleza humana.
трансформация войны и изменение природы конфликта.
la transformación de la guerra y la naturaleza cambiante de los conflictos.
Предупреждение природы участникам саммита в Йоханнесбурге
Las advertencias de la naturaleza para la Cumbre de Johannesburgo
Вот это и называется экономической "невидимостью" природы.
Esa es la invisibilidad económica de la naturaleza.
В наше время, симметрия - почти язык природы.
Ahora, la simetría es casi el lenguaje de la naturaleza.
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
Sin embargo, estas opiniones reflejan un malentendido respecto de la naturaleza de la ONU.
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов.
Darwin aceptaba la naturaleza diseñada de los organismos y sus partes.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Son los grandes desensambladores moleculares de la Naturaleza, los magos del suelo.
"Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших".
"De todos los decretos de la naturaleza el más extraordinario es, quizá, la sobrevivencia del más débil".
Вот что он сказал о гармонии как принципе природы:
Él dijo que este principio de la Naturaleza, la consonancia:
Но может ли человек выступить против своей глубочайшей природы?
Sin embargo, ¿puede ir un hombre contra su naturaleza más profunda?
Но давайте ясно определимся по поводу природы этого света.
No obstante, hay que dejar en claro cuál es la naturaleza de esa luz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung