Beispiele für die Verwendung von "присоединяется" im Russischen
Übersetzungen:
alle49
adherirse28
incorporarse8
agregarse2
reincorporarse2
conectarse1
asociarse1
juntarse1
andere Übersetzungen6
Индия сейчас также присоединяется к наращиванию военной силы.
La India, por su parte, también se está sumando al fortalecimiento militar.
Таким образом, выгода Румынии не в том, что она присоединяется военному альянсу НАТО.
Por lo tanto, no es unirse a la OTAN como alianza militar lo que beneficiará a Rumania.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
Cada vez que un número significativo de mujeres entra al mercado laboral se dan ciertos fenómenos.
CFDT (Французская демократическая консолидация труда), бывшая христианская, ставшая светской в 1964 году, все больше проникается идеями движения и присоединяется к ним.
La CFDT, que solía ser cristiana pero se secularizó en 1964, entiende mejor el movimiento y adopta sus ideas.
Возможно, предвидя эти внутренние уязвимости, "Хезболла" поощряет и присоединяется к возобновлению национальной дискуссии "Национального диалога" с участием всех основных общин Ливана.
Tal vez previendo esas vulnerabilidades internas, Hezbolá alentó la reanudación de los debates del Diálogo Nacional entre todas las comunidades principales del Líbano y participó en ellos.
В настоящее время Ирак присоединяется к разрастающемуся мировому списку стран-неудачников, и наиболее точно его можно описать как потенциальную федерацию из трех штатов, плюс неуправляемый город Багдад.
Ya ha pasado a engrosar la lista de los Estados fracasados del mundo y lo mejor que se puede hacer es considerarlo una posible federación de tres Estados, más la ciudad de Bagdad, tan difícil de controlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung