Beispiele für die Verwendung von "присуждена" im Russischen mit Übersetzung "otorgar"

<>
И там мне была присуждена награда "Лучший в мире медицине", что позволило мне попасть, или хотя бы приоткрыть дверь в мир большой медицины. Y ahí me fue otorgado el premio "Mejor del Mundo en Medicina", que me permitió entrar, o al menos poner un pie en la puerta del gran mundo médico.
также были названы четыре организации, ответственные за принятие решений по присуждению премий: Se nombraba también a cuatro instituciones para que los otorgaran:
Как плату за Блек-Хиллз суд присудил лишь 106 миллионов долларов народу Сиу. Como pago por las Black Hills la corte otorgó sólo 106 millones de dólares a la Nación Sioux.
Этот шум великолепен, общество присуждает огромные премии тем из нас, кто может уменьшить его последствия. Ahora bien, el ruido es tan grandioso que la sociedad le otorga un lugar destacado a aquellos que reducimos las consecuencias del mismo.
Перспектива референдума отражает подавляющее настроение среди тори, которые приводят в пример Норвегию - которая не является членом ЕС и основной ролью которой в мировых делах является присуждение Нобелевской премии мира - как модели для роли Великобритании в мире. La perspectiva de un referendo refleja el sentimiento que impera entre los Tories, que a veces mencionan a Noruega -un país que no es miembro de la UE y cuyo papel principal en los asuntos globales es otorgar el premio Nobel de la Paz- como un modelo para el rol de Gran Bretaña en el mundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.