Exemplos de uso de "причинная" em russo

<>
Traduções: todos10 causal9 outras traduções1
Конечно, причинная связь остается неопределенной: Sin duda, la conexión causal sigue siendo incierta:
Если мы предположим, что причинная связь существует, европейская директива, кажется, довольно хорошо спланирована, за исключением одного важного недостатка. Si damos por sentado que existe una relación causal, la directiva europea parece bastante bien concebida, pero tiene un fallo grave.
Конечно, простой причинной связи между бедностью и неравенством и насилием не существует. Por supuesto, no hay una relación causal simple que vincule la pobreza y la desigualdad con la violencia.
оно является причинным фактором при определении самой природы "равновесия", в котором окажется система. es un factor causal en la determinación de la naturaleza misma del "equilibrio" que habrá de prevalecer.
Большинство историков помешают лидерство в основу истории человечества, при этом структурные переменные имеют следственное, а не причинное значение. La mayoría de los historiadores colocan la capacidad de dirección en primer plano de la historia humana, mientras que las variables estructurales tienen sólo un carácter condicional, no causal.
Призывая к "контекстуальному" и "причинному" взгляду на историю, он признает сталинский террор, но интерпретирует его как ответ на исключительную необходимость одержать победу над нацизмом. Tras pedir una visión "contextual" y "causal" de la Historia, reconoce el terror estalinista, pero lo interpreta como una respuesta a la extraordinaria necesidad de derrotar al nazismo.
К несчастью, нет публично доступных сведений, чтобы установить причинную связь между бонусами при оплате за результаты и принятием рисков для менеджеров боле низкого уровня. Lamentablemente, no se dispone de datos públicos para establecer una relación causal entre la variabilidad de las primas recibidas por los directores de nivel inferior en función de los resultados y los riesgos a que se exponen.
Дальнейшие исследования показали, что возбудитель нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба имеет идентичные биологические характеристики с возбудителем губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота, что подтверждало причинную связь. Investigaciones posteriores han mostrado que el agente transmisor de la ECJ variante comparte propiedades biológicas idénticas a las del agente de la EEB, lo que apoya la presunción de una relación causal.
Именно это место, наша планета, а не какое-либо другое место во Вселенной, есть центр, которые содержит в самом себе всю структурную и причинную суть всего остального, что существует в нашей физической реальности. Este lugar, y no otros lugares en el Universo, es un centro que contiene dentro de sí la esencia estructural y causal de todo el resto de la realidad física.
Аналогичные исследования человеческого поведения и психологии, причинная связь которых гораздо сложнее, остаются вне нашей досягаемости. Sigue fuera de nuestro alcance la realización de estudios en los ámbitos de la conducta humana y la sicología, donde la causación es más compleja.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.