Beispiele für die Verwendung von "приятных" im Russischen mit Übersetzung "agradable"

<>
Речь идёт не только о приятных вещах. No se trata sólo de algo agradable.
Но сейчас я расскажу о более приятных вещах. Ahora hablaré de cosas más agradables.
Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных. Pero esto lleva bastante tiempo y no es un método muy agradable.
Другими словами, за 1 доллар вы получаете намного больше приятных ощущений, чем смывая деньги в туалет, от чего вы не можете получать удовольствия. O, para ponerlo de otra forma, por la inversión de ese dinero, puedes tener un sentimiento mucho mejor que al tirarlo por el escusado, algo que no te genera un sentimiento agradable.
Что делает жизнь легче, приятнее? ¿Qué hace que la vida sea más fácil, más agradable?
Это не очень приятно и комфортно. Esto no es muy agradable ni cómodo.
Дарить подарки всегда приятнее, чем их получать. Dar regalos es siempre más agradable que recibirlos.
Это, разумеется, было бы приятно для меня. Eso claramente es agradable para mí.
Для такой приятной перемены существует много причин. Hay buenas razones para ese agradable cambio.
и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему. Nota algo y lo reconoce como algo agradable pero ustedes no saben por qué.
Это не очень приятно видеть, и я видел это. Y eso no es una sensación muy agradable de ver, y yo lo vi.
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать. Por lo tanto, esto es algo bonito y agradable de hacer.
"Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии". "Es agradable saber que no vas a tener que pasar por otra campaña electoral".
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности. Y este efecto es muy agradable en la mente, y ayuda a que la oración dé una sensación buena.
И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным. El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable.
Конечно, телевидение может быть приятным при разборчивом его потреблении в небольших дозах. Naturalmente, la televisión puede ser agradable, cuando se consume en pequeńas dosis y con discernimiento.
Хотя вести машину через пустыню, по осенним пригородам или высоко в заснеженных горах очень приятно. Pero el paseo por el desierto, el paisaje otoñal o las altas montañas cubiertas de nieve producen un efecto visual muy agradable.
Когда технологии и экономическая эффективность сделали жизнь дольше и приятнее, возросла ценность человеческой жизни в целом. Y conforme la tecnología y la eficiencia económica hacen la vida más larga y agradable, uno le da mayor valor a la vida en general.
Но после трех поездок в Антарктиду я решил, что было бы приятнее работать в более теплой воде. Pero después de 3 viajes a la Antártida decidí que sería más agradable trabajar en aguas más cálidas.
Да, хорошо, вы, парни, делаете мою жизнь жалкой, потому что тачпэды должны быть круглой, приятной круглой формы. Sí bueno, ustedes están haciendo mi vida miserable, porque los track pads solían ser redondos, de forma agradablemente redonda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.