Beispiele für die Verwendung von "проблемой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4547 problema3958 cuestión306 asunto111 andere Übersetzungen172
Инфляция является еще одной проблемой. La inflación es otro motivo de preocupación.
Доступность, похоже, не является большой проблемой. La costeabilidad no parece ser un gran obstáculo.
На сегодняшний день эффективность является проблемой. Actualmente el imperativo es la eficacia.
Это вообще не было бы проблемой. No había un error en absoluto.
Вообще-то, это будет главной проблемой Саркози. Por cierto, éste será el principal desafío de Sarkozy.
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой. Por supuesto, su incumplimiento sigue siendo un reto importante.
Вот перед какой проблемой мы стоим сейчас. Contra eso estamos luchando.
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации. Trabajo en el tema de explotación sexual comercial.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе. Ése es sin lugar a dudas el imperativo de China a largo plazo.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. De la misma manera, consideremos el hambre mundial.
Сейчас Филиппины столкнулись с проблемой выбора без выбора: Ahora las Filipinas afrontan una disyuntiva estratégica de Hobson:
Нет одностороннего ответа тому, что является глобальной проблемой. No hay ninguna respuesta unilateral para lo que es un desafío global.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. La alianza de Siria con Irán no era un tema de gran importancia.
ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции. LONDRES - La privacidad se ha convertido en un tema importante de la jurisprudencia contemporánea.
Но это утверждение также является основной проблемой Олланда: Pero esa afirmación también representa su mayor desafío:
Но знаете, что было для меня самой большой проблемой? ¿Cuál ha sido mi desafío?
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой: Las Instituciones Financieras Internacionales (IFI) hoy se enfrentan a una tarea novedosa:
Так как же нам справится с проблемой последней мили? Así que, ¿cómo resolvemos la última milla?
Самой актуальной проблемой бедного большинства является не изменение климата. no morir de enfermedades fáciles de prevenir, no sufrir de desnutrición por la falta de micronutrientes básicos, no estar impedidos de explotar las oportunidades de la economía global por la falta de libre comercio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.