Beispiele für die Verwendung von "пробует" im Russischen

<>
Женщина пробует на вкус хлеб. La mujer prueba el pan.
Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах. Prueban estos ingredientes en las clases de horticultura.
Пробуйте рассказать об этом бедным. Intenten decirles eso a los pobres.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства. Trataron todos los medicamentos disponibles en ese entonces.
Я пробовал доски для плавания, Ensayé con tablas de natación.
Давайте будем пробовать уходить от привычных путей к успеху. Verifiquemos nuestras nociones sobre el éxito.
Я знаю, вас интересует, пробовал ли я её. Y se lo que se están preguntando, ¿la probé?
Я протестировал его, пробовал много способов. Intenté esa y muchas otras técnicas.
Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи. Allí queremos que traten de probar y crear las ideas.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры. En Afganistán también estamos probando cosas nuevas, como los negociadores de acceso.
И вот вы что-то пробуете. E intenta algo.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение. Y las partes interesadas, cada una con beneficios y perdidas propias, tratarán de influenciar la decisión.
Пробуйте, например, поискать "льдины острова Гренландия" на YouTube. Por ejemplo, prueba a hacer una búsqueda en YouTube acerca del hielo de Groenlandia.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался. Yo lo intenté varias veces y ví este problema y lo dejé de intentar.
Пробовали ли вы когда-нибудь подключить систему настолько сложную как эта? ¿Alguna vez han tratado de conectar un sistema tan complejo como ese?
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать. Las jugadoras poco a poco exploran el medio ambiente, y comienzan de nuevo a probar las cosas.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума. Hemos intentado varios métodos, reduciéndola a sus componentes mínimos.
Вы не пробовали увидеть этот треугольник если у вас перед глазами вазелин? ¿Alguna vez trataron de ver eso si tienen vaselina delante de sus ojos?
Я никогда до тех пор в жизни не пробовал конфеты. Yo nunca hasta entonces había probado los dulces.
- Вот это хорошая идея, мы еще не пробовали так делать. - Esa es una buena idea, todavía no lo hemos intentado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.