Beispiele für die Verwendung von "пробуждения" im Russischen
Продолжительность "Пробуждения" 52 мин. 54 сек.
"Upwake" dura cincuenta y dos minutos, cincuenta y cuatro segundos.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
¿Cómo creas esa sensación de trascendencia, esa sensación de evocar un mundo perfecto?
Я был студентом в 60-е - время социального подъёма и вопросов, а на личностном уровне, время пробуждения идеализма.
Era estudiante en los '60, época de cuestionamiento y agitación social y, a nivel personal, de un sentido naciente de idealismo.
Потому что задача Европы - сохранение и укрепление структур сотрудничества, которые содержат преимущества разнообразия и независимости, без пробуждения старого проклятия европейских государств:
La principal tarea de Europa es mantener y reforzar las estructuras de cooperación que mantengan las ventajas de la diversidad y la independencia sin revivir la vieja maldición del Estado-nación europeo:
Вместо этого, я полагаю, что самым значимым методом пробуждения интереса избирателей на европейских выборах будет открытие выборов Председателем Еврокомиссии, а также создание реальных условий для политических дебатов в масштабах всей Европы во время следующей выборной кампании.
Más bien, yo creo que la forma más importante de reavivar el interés de los electores en las elecciones europeas será abrir al voto la elección del Presidente de la Comisión y crear un verdadero debate a nivel europeo durante la próxima campaña electoral.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung