Beispiele für die Verwendung von "проверили" im Russischen mit Übersetzung "revisar"
Übersetzungen:
alle134
probar60
comprobar30
revisar29
controlar5
revisarse4
chequear1
checar1
matizar1
controlarse1
averiguar1
repasar1
Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования.
Lo hice revisar por los dos principales abogados en crédito al consumidor en el país.
Мы потратили кучу времени на проектирование этого моста, мы анализировали его, мы проверили его по нормативам, на нагрузки, даже более тяжелые, чем в нормативах, и это было нечто, о чем мы совершенно не подозревали.
Pasamos mucho tiempo diseñando este puente, y lo habíamos analizado, lo habíamos revisado conforme a los códigos - a cargas más pesadas que los códigos - y aquí aparecía algo sobre lo que no teníamos conocimiento.
Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс.
Y usted puede revisar las constantes vitales, la actividad, el equilibrio.
Моника вынимает мобильный телефон и проверяет сообщения.
Saca su teléfono celular y revisa si hay mensajes.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados.
Позвольте мне сделать три важных предсказания - вы сможете их проверить, время покажет.
Déjenme hacer tres predicciones importantes - lo pueden revisar, el tiempo lo dirá.
Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
Además la estática de la zanja tenía que ser revisada actualmente, afirmó un portavoz de los bomberos.
он будет означать "Проверьте своё здоровье", и вы сможете провериться и принять меры.
Se va a encender la luz de "revisa tu cuerpo" para que uno vaya a ser atendido.
Если проверять голосовую почту дважды в день, получается 100 миллионов долларов в год.
Si revisan su correo de voz dos veces al día son como 100 millones de dólares al año.
И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс.
Y nos olvidamos que la mayor parte del tiempo estamos revisando los resultados de los Boston Red Sox.
Но я так же считаю, что нам следует проверить имеющиеся данные, посмотреть правде в глаза.
Pero creo que también deberíamos revisar las cifras, enfrentar la realidad en este momento.
если проверить, нажав на них в определенном месте, вы поймете насколько они тонкие и гибкие, верно?
Si lo revisan - si presionan en el lugar - en los lugares correctos, pueden ver lo delgada y flexible que es esta baraja ¿de acuerdo?
Самое время посмореть на ваши ноги, проверить смартфон, поделать что-нибудь и не смотреть на экран.
Es buen momento para que vean sus pies, revisen sus agendas, hagan otra cosa menos ver la pantalla.
Позже, проверяя мою школьную сумку, мама добралась до домашнего задания и сразу заметила, что подпись подделана.
Más tarde, mientras revisaba mi maletín, mi madre encontró la prueba, y de inmediato vio la firma falsa.
потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung