Beispiele für die Verwendung von "проделывая" im Russischen mit Übersetzung "hacer"

<>
Übersetzungen: alle82 hacer81 andere Übersetzungen1
проделывая углубления наверху иголочной головки. Haciendo ranuras en la cabeza del alfiler.
Люди получают очень противоречивые результаты, проделывая измерения таким образом. Y así, la gente obtiene resultados muy incosistentes cuando lo hacen de esta manera.
И МакКим обращал на это внимание каждый раз проделывая это со студентами. McKim se encontró esto cada vez que lo hizo con sus alumnos.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Hagamos este experimento rápidamente.
Ты проделал очень хорошую работу. Has hecho un muy buen trabajo.
Я проделал это с картой. Yo hice ese mapa.
И мы решили проделать это. Nos pusimos como meta hacer esto.
Подобное проделывали и другие математики. Y otros matemáticos hicieron cosas del mismo tipo.
Определённую работу проделали французы и японцы. Sabés, los franceses y japoneses han hecho algo de trabajo.
Можно сказать, мы проделали работу дважды. Puedo decir que hicimos este análisis 2 veces, Primero en estos países ricos y desarrollados, y luego de manera asilada como un banco de pruebas, lo repetimos en los 50 estados estadounidenses;
На левой панели я проделаю противоположное: Voy a hacer lo opuesto aquí en la izquierda.
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки." "Aquí tenemos a un académico listo haciendo trucos".
Но они могут проделывать кучу интересного. Pero pueden hacer cosas asombrosas.
Строп-тест был проделан и с метафорами. Las pruebas Stroop se han hecho también con metáforas.
Это было проделано на этой группе пациентов. Entonces se hizo con este grupo de pacientes.
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны. Se podría hacer eso mismo con espejos desde un ángulo.
Просто проделывайте подобные вещи и получайте удовольствие. Sólo hagan este tipo de cosas y diviértanse con eso.
Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе. Ellos han hecho un trabajo fantástico para lograr esto.
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую. E hicimos una cuarta, una quinta y una sexta.
Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды. Queríamos saber si lo que se hace es efectivo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.