Beispiele für die Verwendung von "проекту" im Russischen
Übersetzungen:
alle1226
proyecto1115
borrador53
plan28
propuesta17
bosquejo1
planeamiento1
andere Übersetzungen11
Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
Ese intento nunca generó mucho volumen de transacciones.
Это - здание Свободного университета в Берлине выполненное по проекту Foster and Partners.
Como pueden ver, este es un edificio de la Universidad Libre de Berlín, diseñado por Foster y Asociados.
В итоге мы убедили его, что строительство должно идти строго по проекту.
Y lo convencí de que debíamos salir de la habitación con el acuerdo de construir como fue diseñado.
В Европе Ватикан лоббировал признание Бога в преамбуле к проекту конституционного договора ЕС.
En Europa, el Vaticano hizo lobby para que se reconociera a Dios en el preámbulo del propuesto Tratado Constitucional Europeo.
Внезапно приблизительно 130 миллиардов долларов США было добавлено к проекту расходов на следующие пять лет.
De repente, se añadieron $130 mil millones a las proyecciones de gastos para los próximos cinco años.
Второе, более оскорбительное предъявление прав проекту "Парк 51" касается того, что произошло в сентябре 2001 года.
La segunda -y más odiosa- tesis de los oponentes de Park 51 se refiere a lo que ocurrió en septiembre de 2001.
они просто берут и делают это, и другие Гуглеры присоединяются к проекту, и он становится все больше и больше.
simplemente lo llevan a cabo, y se le suman otros empleados y eso se hace cada vez más grande.
Делегация Европейского Союза в Кабуле присоединилась к этому проекту и пригласила меня работать в Министерстве Здравоохранения, чтобы лоббировать этот подход.
La delegación de la Unión Europea en Kabul vino y me contrató para trabajar en el Ministerio de Salud Pública para impulsar este enfoque.
Мы дали проекту это имя - школа-студия - обратившись к идеям студий времен Возрождения, в которых работа и обучение были объединены.
Y elegimos ese nombre para retomar la idea original del Renacimiento donde se integran el trabajo y el aprendizaje.
Комитет города Оклахома состоит из 350 человек, поэтому мы отнеслись к проекту как к временному и спонтанному, который будет располагаться на Юнион Сквер, как и остальные временные мемориалы в городе.
Son 350 personas en el comité de la Ciudad de Oklahoma, por lo cual pensamos en esto como una solución espontánea y apropiada que se expandió hasta la Plaza de la Unión y los lugares que ya eran monumentos a propósito en la ciudad.
Хотя около 8000 из 20000 американских военнослужащих, находящихся в Афганистане, действуют на независимой основе, остальные присоединились к наиболее амбициозному военному проекту в истории НАТО, Международным силам по обеспечению безопасности (International Security Assistance Force, ISAF).
Si bien cerca de 8.000 de los 20.000 soldados estadounidenses desplegados en este país operan de manera independiente, el resto se ha unido a la iniciativa militar más ambiciosa en la historia de la OTAN, la Fuerza Internacional de Asistencia a la Seguridad (ISAF).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung