Beispiele für die Verwendung von "происходящей" im Russischen mit Übersetzung "ser"
Übersetzungen:
alle3195
ser1440
suceder568
pasar525
ocurrir408
ocurrirse49
serse43
resultar38
producirse27
provenir25
mediar22
resultarse18
proceder13
derivar7
derivarse4
descender4
arrancar1
mediarse1
emanar1
andere Übersetzungen1
Главное демографическое явление нашего времени - это вопиюще высокие темпы урбанизации, происходящей прямо на наших глазах.
El fenómeno demográfico dominante de nuestro tiempo es esta urbanización extremadamente rápida que estamos viendo.
Конечно, если в результате происходящей цифровой революции стоимость установки телефона снизится, эффект будет ещё более разительным.
Y por supuesto, si el costa de la instalción de un teléfono está bajando, debido a la revolución digital, entonces serían aún más espectacular.
Это также сложная проблема для политики США, проводимой на Ближнем Востоке в разгар происходящей там революции.
Ése es también el enigma de la política de los EE.UU. en Oriente Medio en plena revolución en marcha.
Но сегодня возможно резкое снижение стоимости здравоохранения, образования и других услуг благодаря происходящей революции информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
Pero, ahora es posible que ocurra una fuerte caída en los costos de cuidados de salud, educación y otros servicios, gracias a la actual revolución de tecnologías de la información y la comunicación (TIC).
"Во время футбольного матча зрители могут наслаждаться мифическим возбуждением битвы, происходящей на стадионе, поскольку знают, что в ней не пострадает ни один из игроков".
"Los espectadores de un partido de futbol pueden disfrutar la emoción mítica de las batallas que se desarrollan en el estadio, y saben que ni los jugadores ni ellos sufrirán daño alguno".
Чрезмерная уверенность администрации Буша в обоснованности своих целей - демократизации Ближнего Востока - намного больше, чем допущенные ошибки в выбранных средствах применения, стали ключевым фактором происходящей в этом регионе катастрофы.
El exceso de confianza de la administración Bush en la validez de sus objetivos -democratizar el Oriente Próximo- fue el factor tras la catástrofe que está acaeciendo allí, mucho más que los errores de implementación.
Это произошло по многим причинам.
El abaratamiento del riesgo y el aumento del apalancamiento se ha debido a muchas razones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung