Beispiele für die Verwendung von "пропаганды" im Russischen
Имеет место динамика на рынке мнений и пропаганды:
Hay dinámicas en los mercados de opinión y militancia:
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
Se trata del medio más seguro de proteger y promover la democracia.
Гипноз мыслей о старении стоит на пути пропаганды лечения.
El trance del pro-envejecimiento es lo que nos impide alterarnos por estas cosas.
Это можно осуществить средствами лживой пропаганды, посредством искажения истины или замалчивания фактов.
Quien en China mencione lo que ocurrió en la plaza de Tiananmen (y en muchos otros sitios) en junio de 1989 no tardará en recibir el abrazo, no precisamente tierno, de la policía de la Seguridad del Estado.
По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей.
Pienso que una de las cosas que las religiones entendieron bien fue usar la maravilla visual para transmitir un mensaje.
Это замечательная работа правительства, без пропаганды, предоставляющего факты, это очень полезно для общества.
Y es el gobierno de los EE.UU. en su mejor faceta, sin apoyo, proporcionando datos, lo que es útil para la sociedad.
Главное лицо "News Corporation" в США - телеканал "Fox News" - имеет отличительную черту неустанной пропаганды идеологии правых.
Ésa es la cara principal de News Corporation en los EE.UU., en forma de Fox News, que se ha caracterizado por hacer una incesante difusión de la ideología derechista.
Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды.
También es cada vez más claro que Hu continuará recurriendo a diversas tácticas propagandísticas políticamente retrógradas.
В арабском мире телевидение на протяжении многих лет использовалось правящими президентами, королями и эмирами для пропаганды своей официальной точки зрения и ничего больше.
La televisión en el mundo árabe ha sido durante años el vehículo utilizado por presidentes, reyes y emires para propagar sus opiniones oficiales y nada más.
Фактически, телеканал "Аль-Джазира", который госсекретарь США Колин Пауэлл называет "ужасным" и "тенденциозным", является основным средством пропаганды реформ и изменений, к которым призывают как настоящие арабские активисты, так и международное сообщество.
De hecho, Al Jazeera, a la que el Secretario de Estado de los EU, Colin Powell, se refiere como "horrorosa" y "tendenciosa", es un vehículo central para la reforma y el cambio que tanto los activistas árabes verdaderamente democráticos como la comunidad internacional han estado pidiendo.
С другой стороны ООН является скорее высокой трибуной для пропаганды благородных идеалов защиты прав человека, равенства, личной и экономической свободы, нежели промежуточной станцией на пути к всемирному правительству (независимо от того, что думают некоторые консервативные экстремисты в Соединенных Штатах).
Por otra parte, las Naciones Unidas son, más que un apeadero en el camino hacia el gobierno mundial (independientemente de lo que se imaginan algunos extremistas conservadores en las Naciones Unidas), un púlpito excelente para la promulgación de los elevados ideales de los derechos humanos, la igualdad y la libertad económica y personal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung