Beispiele für die Verwendung von "противным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle64 contrario63 antipático1
Начиная с этого момента я не здороваюсь с этим противным Лукой! ¡A partir de ahora ya no saludaré más a ese antipático de Luca!
В противном случае пострадают обе стороны. De lo contrario, el dolor sería mutuo.
В противном случае они потеряют своих детей De lo contrario, perderán a sus hijos.
В противном случае мы бы создали систематическую ошибку. De lo contrario habría parcialidad.
В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится. De lo contrario, la sombría realidad actual sólo tenderá a empeorar.
в противном случае, нельзя было бы создать ЕСМ. de lo contrario, no se podría haber creado el MEE.
В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию. De lo contrario, la región se hundirá en una confrontación ardiente.
В противном случае, обе стороны окажутся в числе проигравших. De lo contrario, ambas partes se encontrarán entre los perdedores.
В противном случае киберпространство станет новым глобальным полем битвы. De lo contrario, se convertirá en el próximo campo de batalla por los recursos globales comunes.
в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны. en caso contrario, hubiésemos escuchado ondas de radio.
В противном случае, будет трудно наметить даже очертания общего будущего. De lo contrario, resultará difícil hasta discernir el perfil de un futuro común.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы. De lo contrario, América Latina bien puede terminar siendo la próxima oportunidad de negocios perdida para Europa.
В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос. De lo contrario, se socavará la confianza en el sistema y se desatará el caos.
В противном случае его призрак будет по-прежнему появляться в мире. De lo contrario, su ejemplo seguirá acosando al mundo.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти. De lo contrario, el riesgo de otra recesión global seguirá en aumento.
В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны. De lo contrario, argumentó, se perderían los avances económicos del país.
В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше. De lo contrario, el déficit -que se duplicó en ocho años- aumentará aun más.
Солидарность необходима для демократических обществ, в противном случае им суждено рассыпаться на части. de lo contrario, se vienen abajo.
В противном случае, суверенные владельцы могут претендовать только на 12 миль территориальных вод. De lo contrario, los propietarios soberanos sólo pueden reivindicar doce millas náuticas de aguas territoriales.
В противном случае достичь долгосрочного сокращения бедности и всеобъемлющего экономического роста будет невозможно. De lo contrario, será imposible lograr la reducción de la pobreza y el crecimiento no excluyente a largo plazo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.