Beispiele für die Verwendung von "прочем" im Russischen
Для автомобильной промышленности это - новый рынок с миллионом машин в год и с клиентами, которых у нее никогда не было бы при прочем раскладе, при котором они не кредитоспособны и не могут позволить себе новую машину.
Para Detroit, esto significa que venderán un millón de autos más por año a clientes que de otro modo no hubieran tenido porque eran insolventes y jamás podrían haber comprado un auto nuevo.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
la subordinación de los intereses genéticos a otros intereses.
Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки?
¿Es el inglés un tsunami que está arrasando con los otros idiomas?
Помимо всего прочего, благодаря его прекрасной доступности.
Entre otras cosas por su gran accesibilidad.
Кроме всего прочего площадка должна быть подвижная.
Una de las otras cosas es que esto está diseñado para que pueda moverse.
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
A largo plazo, algunas noticias son más importantes que otras.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Y, entre otras cosas, están buscando materia oscura.
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны.
Pero hay otros aspectos de la estructura de las redes sociales que no son tan obvios.
Но имеются и прочие мемы, которые произнести нельзя.
También hay muchos otros memes que no pueden pronunciarse.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
Otras propuestas para la liberalización económica siguieron empantanadas.
Помимо всего прочего, Проди столкнётся ещё с одной проблемой.
Como si ello no fuera suficiente, Prodi se enfrentará a otro problema.
Среди прочего, я бы еще отметил важную общественную позицию.
Me parece a mí, enter otras cosas, una encantadora pieza de infraestructura cívica.
Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат.
Está Barbara Walters y otros como ella, y nos gustan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung