Exemplos de uso de "прошу" em russo

<>
Вот о чём я прошу. Eso es lo que pido.
Я прошу вас простить меня. Le ruego que me perdone.
прошу прощения, что не написал раньше Pido perdón que no ha escrito antes
На выходе из зала лежат наши брошюры, и, если вам небезразличны дети и их будущее, я очень прошу вас - возьмите брошюру и ознакомьтесь с тем, что мы делаем. Hay folletos afuera por todas partes, y si cualquiera de ustedes tiene algo que ver con los niños y les importa su futuro, les ruego que tomen uno.
Я не прошу луну с неба. No estoy pidiendo la luna.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Прошу прощения, что не ответила сразу. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Прошу прощения за то, что навлёк на вас проблемы. Pido disculpas por haberles causado problemas.
"Джордж, я прошу тебя сбросить бомбы на эту установку". "George, le pido que bombardee esas instalaciones".
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: Y yo les pido, en cinco palabras, por favor, para mejorar los servicios médicos:
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости. No estoy pidiendo que volvamos a la vida más sencilla del trueque y la autosuficiencia.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице. No pido que la gente comparta sin problemas en el arenero.
Я прошу об этом не из только из стремления помочь своей стране. No pido estas cosas motivada por un interés egoísta en la salud de mi país.
И если вы - один из них, я прошу вас подумать, потому что многое меняется. Si Uds. son una de esas personas, les pediría que lo reconsideren, porque las cosas están cambiando.
Я прошу моих друзей из Америки помочь, высылая медсестер или докторов, которые помогли бы нам. Les estoy pidiendo a mis amigos de EE.UU. que me echen una mano trayendo enfermeras o doctores para que nos ayuden.
Я прошу вас об этом, потому что никто не заслуживает того, что пережили эти дети. Se lo pido porque ningún niño, ningún ser humano, se merece lo que estas niñas tuvieron que pasar.
В это Рождество я прошу мою семью и моих друзей во всем мире не беспокоиться обо мне. Esta Navidad, les pido a mi familia y a mis amigos en todas partes que no se preocupen por mí.
Я не прошу вас стать Махатмой Ганди, или Мартином Лютером Кингом, или Медхой Паткар, или кем-то подобным. No les pido que se conviertan en Mahatma Gandhis, o Martin Luther Kings, o Medha Patkars, o alguien así.
Я прошу вас помочь им, относиться к ним по-человечески, не как к объектам благотворительности, а как к к людям, которые достойны нашей поддержки. Les pido que las ayuden, que las acepten como seres humanos, no como filantropía, no como caridad, sino como seres humanos que merecen todo nuestro apoyo.
И я прошу всех вас, когды вы выйдите из зала, пожалуйста, поделитесь и продолжайте делиться идеями, которые вы отсюда вынесете, потому что это может что-то изменить. Y les pediría a todos, que cuando salgan de aquí por favor compártanlo y mantengan las ideas que saquen de aquí porque pueden hacer una diferencia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.