Beispiele für die Verwendung von "психическое" im Russischen mit Übersetzung "mental"

<>
а затем им стали описывать аналогичное психическое состояние, когда человек чувствует, что вышел за рамки повседневной рутины. Y entonces esto convirtió esencialmente una analogía de un estado mental donde sientes que no estas haciendo tus rutinas ordinarias de la vida cotidiana.
в один из пунктов программы первичной медицинской помощи - психическое здоровье - были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование. Revisamos el componente de salud mental de los servicios de atención primaria de salud sumando atención psicosocial y consejeros psicosociales al sistema.
Многие из них не имеют соответствующей подготовки для того, чтобы распознать психическое расстройство, и могут не знать о самых последних методах лечения. Muchos de ellos carecen de la capacitación adecuada para reconocer las enfermedades mentales, y tal vez no estén actualizados en materia de opciones de tratamiento.
Пациенты также часто не обращаются за медицинской помощью, потому что до сих пор для многих людей признать психическое расстройство гораздо сложнее, чем физическое заболевание. Los pacientes, por su parte, quizá no busquen tratamiento, porque las enfermedades mentales todavía conllevan un estigma que puede dificultar su reconocimiento en comparación con una enfermedad física.
Нехватка витамина D критична для человека и приводит к всевозможным заболеваниям костей, постепенному ослаблению иммунной системы, или к полной потере иммунитета, и, наверное, негативно влияет на настроение и здоровье, психическое здоровье. La deficiencia de Vitamina D actua sigilosamente, y causa muchos problemas de salud en los huesos, a la depresión gradual del sistema inmune, o pérdida de funciones inmunes, y probablemente algunos problemas de estado de ánimo y salud, su salud mental.
Они продолжают настаивать на том, что психическое заболевание является такой же болезнью, как любая другая, несмотря на то, что многие исследования показали, что чем больше мы принимаем эту медицинскую модель, тем более предвзятыми и испуганными мы становимся. Siguen insistiendo en que las enfermedades mentales son enfermedades como las demás, pese a que muchos estudios muestran que mientras más adoptemos este modelo clínico, más prejuicios y temores tendremos.
что можно классифицировать психические заболевания; Que con eso podíamos clasificar las enfermedades mentales.
что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств; Que podíamos comprender la causalidad de las enfermedades mentales.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений. Para ese fin, el daño mental es preferible a las heridas físicas.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях. Esta vez voy a hablar de enfermedades mentales.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso.
И причины данного утверждения кроются в самой природе психических болезней. Las razones para esto surgen de la naturaleza de los propios trastornos mentales.
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов. Quizá necesitemos concentrarnos en aspectos de la calidad de vida que tienen un efecto positivo en la salud mental.
честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью. imparcialidad, justicia, confianza, salud física y mental y sustentabilidad ambiental.
Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья. En lo que sí que se han encontrado repercusiones ha sido en la salud mental.
Теперь я думаю, она тогда немного волновалась о моем психическом здоровье. En retrospectiva, creo que ella estaba un poco preocupada acerca de mi salud mental.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека. Por cierto, mirar mucha televisión es malo para la salud física y para la salud mental.
Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств. Las modas en los diagnósticos reflejan las opiniones prevalecientes acerca de qué es lo que provoca las enfermedades mentales.
Некоторые эксперты, однако, отвергают эти представления как "неграмотность в области психического здоровья". Algunos expertos, sin embargo, descalifican estas opiniones llamándolas "ignorancia sobre la salud mental".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.