Beispiele für die Verwendung von "пугать" im Russischen
Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать.
Pero resultó que a veces, la poesía puede ser realmente aterradora.
Сторонников открытой экономики не должно пугать желание граждан США обеспечить свою безопасность.
Los defensores de las economías abiertas no deben alarmarse por la exigencia de seguridad de los ciudadanos estadounidenses.
Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец.
No quiero alarmar a nadie en la sala, pero acabo de notar que la persona a su derecha es una mentirosa.
Один из выдающихся климатологов Англии Майк Хальме, директор Центра Тиндалла по исследованию климатических изменений, обращает внимание на то, что воинствующие защитники природы и крикливые журналисты используют "катастрофы и хаос как неуправляемое оружие, которым можно без конца пугать общество с целью изменить его поведение".
Uno de los climatólogos más importantes de Inglaterra, Mike Hulme, director del Centro Tyndall para Investigaciones Climáticas, señala que la militancia verde y el periodismo de megáfono usan "las catástrofes y el caos como proyectiles no guiados con los cuales amenazar con la desesperanza a la sociedad para que modifique su conducta".
Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности.
Cuando entraron al laboratorio en Minesota, llevaban puestas idénticas camisas azules con hombreras, ambos mojaban las tostadas en el café, ambos llevaban gomas elásticas en las muñecas, ambos descargan el sanitario antes y después de usarlo y a ambos les gustaba soprender a la gente, estornudando en ascensores llenos, para verlos saltar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung