Beispiele für die Verwendung von "равному" im Russischen
Допустим, вы узнали, что эта порода очень независимая и относится к хозяину как к другу, как к равному?
Supongan que aprenden que esta raza en particular es de mente independiente, y se relaciona con su amo como amigo e igual.
В то же время, мы должны способствовать справедливому и равному обращению с беженцами и иностранными гражданами, находящимися в стране на законном основании.
Al mismo tiempo, debemos promover el trato justo y equitativo de los refugiados y de los extranjeros legales.
Его скорость равна скорости компьютерной сети.
Tiene el mismo ancho de banda que una red informática.
Пары гомосексуалистов являются доказательством возможности построения отношения на равной основе.
Las parejas homosexuales demuestran que es posible tener relaciones en pie de igualdad.
Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
Pero, de la misma manera, tiene oportunidades y mucho potencial.
текстильные изделия на равных условиях с Европой и Северной Америкой.
Pudieron vender sus textiles en los mismos términos que en Europa y América del Norte.
Мы должны в равной степени делать вклад в восстановление биологического разнообразия.
Debemos comprometernos de la misma manera en revertir la tasa de pérdida de biodiversidad.
Но всё равно в основе их лежит одна и та же закономерность.
Sin embargo, los patrones fundamentales que los definen son los mismos.
Лишь равное отношение к иностранным и внутренним компаниям и уважение конкуренции остановит эти злоупотребления.
Concediendo el mismo trato a las empresas nacionales y a las extranjeras en materia de métodos competitivos se pondría fin a los abusos.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум.
Así que el movimiento browniano con un índice de fracturación igual a dos, se desplaza.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung