Beispiele für die Verwendung von "равноценны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 equivalente6
И оно делает вывод о том, что века рабства равноценны холокосту. Y llegó a la conclusión de que siglos de esclavitud representan el equivalente del Holocausto.
Могут сосуществовать равноценные способы развития и процветания. Podría haber maneras equivalentes de prosperar.
Могут сосуществовать равноценные способы организации общества с целью максимизации благоденствия человека. Podría haber maneras equivalentes de organizar la sociedad para maximizar el florecimiento humano.
Другими словами, нет в природе такой другой ситуации, в которой сосуществуют функционально равноценные трайты. En otras palabras, la naturaleza no conoce otra circunstancia en la que características funcionales equivalentes coexistan.
как процент от ВВП это было бы равноценно приблизительно $1,3 триллионам в США - почти вдвое больше плана Полсона. como porcentaje del PBI, esta cifra sería equivalente a aproximadamente 1,3 billón de dólares en Estados Unidos -casi el doble del plan de Paulson-.
В старой Европе, которая имела фрагментированные финансовые рынки, требование канцлера Герхарда Шредера, чтобы Mannesmann оставалась немецкой компанией, несмотря на предложение о слиянии (успешном) от Vodaphone, было бы равноценно его приказу для большинства вкладчиков компании, которые в основном из Германии. En la vieja Europa, con sus mercados financieros fragmentados, la solicitud del canciller Gerhard Schroeder para que Mannesmann siguiera siendo una compañía alemana ante una oferta de adquisición (exitosa) por parte de Vodaphone, fue equivalente a dar cumplimiento a una orden de los accionistas, alemanes en su mayoría, de la compañía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.