Beispiele für die Verwendung von "разбивая" im Russischen mit Übersetzung "partir"

<>
А это разбило бы ему сердце. Eso le habría partido el corazón.
Я разобью ее на три части. Voy a dividirlo en tres partes.
Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа. Bien, lo partimos en varios pasos más pequeños.
Ты разобьешь мне сердце, если бросишь университет". Se me partiría el corazón si lo dejaras."
Мы можем разбить большие задачи на откалиброванные маленькие. Podemos partir las cosas en tareas pequeñas muy calibradas.
У меня кончились объяснения для синяков, разбитых губ, ссадин. Se me acabaron las excusas para los ojos morados y los labios partidos y los moretones.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу. Así que vuelven a la sala y parten esta cosa en pedazos y se la llevan a rastras.
Потому что очевидно, что если оно разбивает раковину, бедный орган тоже должен разрушаться. Porque, obviamente, si parte caracoles, la pobre garra debe desintegrarse.
Вы разбиваете задания в эти откалиброванные кусочки, из которых люди могут выбирать и делать их параллельно, что бы оставаться вовлечёнными и что бы вы могли, используя их, подвести людей к их индивидуальной полезной деятельности. Uno descompone las cosas en estas partes calibradas que la gente puede elegir hacer en paralelo para que sigan enganchados y que uno puede usar para dirigirlos hacia actividades beneficiosas a nivel individual.
Сотни протестующих скопились у площади Зукотти, куда они хотели попасть благодаря судебному приказу, который позволял "разгневанным людям" разбить лагерь на площади, пока другая часть движения ответила на разгон, захватив парк на севере города, где были проведены дальнейшие аресты Centenares de manifestantes se agolpaban ante la plaza Zuccotti, donde querían acceder gracias a una orden judicial que permite a los "indignados" volver a acampar en el lugar, mientras que otra parte del movimiento respondió al desalojo ocupando un parque más al norte de la ciudad, donde ha habido nuevas detenciones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.