Beispiele für die Verwendung von "развитию" im Russischen mit Übersetzung "desarrollo"
Übersetzungen:
alle1846
desarrollo1653
progreso27
expansión15
fomento8
elaboración1
andere Übersetzungen142
половина всей мировой помощи развитию;
la mitad de la asistencia mundial para el desarrollo en el exterior;
авторитаризм способствует сдерживанию, а не развитию.
el autoritarianismo promueve la represión, no el desarrollo.
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию;
un régimen de comercio global injusto que impide el desarrollo;
МБРР представляет собой организацию по финансовому развитию.
El Banco Mundial es una institución financiera para el desarrollo.
будет ли такое соглашение способствовать развитию беднейших стран.
la de si semejante acuerdo fomentará el desarrollo de los países más pobres.
Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
Después tocó el turno a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
Además, una atmósfera igualitaria no fomenta la innovación y la sensación de desarrollo dinámico.
Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
Por lo general, los expertos en desarrollo consideran la migración una señal de fracaso:
Это, также, трансформирует управление и обеспечение официальной помощи развитию (ОПР).
Con ello se transformará también la gestión de los asuntos públicos y la prestación de asistencia oficial al desarrollo (AOD).
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Los sistemas financieros débiles de los mercados emergentes son un obstáculo importante para el desarrollo equilibrado.
Как показывает южноафриканский пример, такие соглашения могут даже способствовать развитию страны.
Como muestra el ejemplo sudafricano, semejantes acuerdos pueden fomentar incluso el desarrollo de un país.
Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира.
La presión sobre el agua se está convirtiendo en un obstáculo importante para el desarrollo económico en muchas partes del mundo.
С внутренней точки зрения она воспрепятствовала экономическому, социальному и политическому развитию страны.
En el plano interior ha frustrado el desarrollo político, social y económico del país.
Увеличение объемов помощи должно произойти от расширения или переориентирования программ по развитию.
Esta mayor asistencia debería ser el resultado de una ampliación o redefinición de las prioridades de los programas nacionales de cooperación para el desarrollo.
Гвинея-Бисау также пользуется плодами этого нового подхода к развитию частного сектора.
Guinea-Bissau está beneficiándose también de ese nuevo planteamiento del desarrollo encabezado por el sector privado.
Премьер-министр - Манмохан Синг - один из ведущих экономистов по развитию в мире.
El primer ministro, Manmohan Singh es uno de los principales economistas del desarrollo en el mundo.
Однако может ли какой-либо раунд переговоров, посвященных развитию, игнорировать данную проблему?
Sin embargo, ¿puede una "ronda de desarrollo" digna de ese nombre ignorar este reto?
На встрече Группа представит "смелое, но практичное" видение совместных действий по устойчивому развитию.
En la reunión, el Panel establecerá una visión "audaz y a la vez práctica" para una acción conjunta en materia de desarrollo sustentable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung