Beispiele für die Verwendung von "разобраться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle125 entender26 comprender6 andere Übersetzungen93
Многим тяжело в этом разобраться. A la gente se le hace difícil imaginar eso.
Ты можешь с этим разобраться? ¿Puedes ocuparte de esto?
Арабы стараются разобраться в себе Los árabes vuelven la mirada hacia si mismos
Вороны же прилетели и постарались разобраться. Los cuervos, por otro lado, llegan e intentan y tratan de resolverlo.
Как человеку разобраться с настройкой очков? ¿Cómo haces para que encaje?
Я решил разобраться, как это происходит. Pensé que probaría que tal funciona.
Так как же со всем этим разобраться? ¿cómo nos las apañamos con esto?
Теперь ему надо разобраться, как управлять им. Ahora tiene que descifrar cómo se lo gobierna.
Разве вам не следует с этим разобраться? ¿No deberían hacer algo al respecto?
Потому что я хотела в этом разобраться. Porque quería saber que pasa afuera.
Простите, не поможете нам разобраться с данными? Bueno entonces ayudanos con algunos números.
Мы просто позволили им самим со всем разобраться. Les dejamos que aprendan por ellos mismos.
И это то, в чем любой может разобраться". Y eso es ciertamente algo que cualquiera puede investigar.
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями. Los químicos investigan las moléculas para estudiar enfermedades.
Система идентификации контента на YouTube в состоянии разобраться El Identificador de Contenido de YouTube maneja todo esto.
Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам, He intentado analizarlos para ver cómo funcionan.
Предстоит немалая работа, чтобы разобраться со всем неизученным. Así que todavía tenemos mucho trabajo por hacer en materia de incógnitas.
Но как можно разобраться во всех сложностях этого вопроса? ¿Pero cómo podemos darle sentido a las complejidades de este tema?
Я позвонил и к нему, и мне пообещали разобраться. Les llamé y fueron a revisar qué estaba pasando.
Итак, нам нужно разобраться как получать согласие граждан в сети. De modo que necesitamos descifrar cómo construir el consentimiento de los que estamos en red.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.