Ejemplos del uso de "ракеты" en ruso
в странах региона будут размещены зенитные ракеты Patriot;
en los países del Golfo se van a instalar misiles antiaéreos Patriot;
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
Cuando un avión americano de vigilancia descubrió los misiles, estalló la crisis.
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Sus canoas, nuestros cohetes, su mar, nuestro espacio.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан.
Con el respaldo estadounidense, una lluvia de bombas y cohetes iraelíes cayó sobre el Líbano.
Компании, которые находятся под контролем "отдела 99", экспортируют ракеты в Иран.
Las empresas de la Oficina 99 exportan los misiles a Irán.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю.
Cohetes de Hizbolá facilitados por Siria y el Irán golpeaban el norte de Israel.
Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно.
Si se dispersaran los misiles móviles del Irán, Israel quiere enterarse de ello inmediatamente.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Los combatientes se entrenan junto a escuelas y los cohetes están almacenados en los sótanos de edificios de pisos.
Между строительством ядерного реактора и запуском ракеты с ядерной боеголовкой существует большая разница.
Construir un reactor dista mucho del lanzamiento de un misil nuclear.
Ракеты часто выходят из под контроля, если в них поместить слишком много топлива.
Los cohetes se salen de control en espiral si pones demasiado propulsor.
Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке.
Tres misiles antiguos, lanzados en su presencia, no llegaron a sus objetivos en Kamchatka.
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5".
El telescopio James Webb Space Telescope (JWST) no se lanzará al espacio a bordo de un cohete Ariane 5 hasta 2018.
Тот факт, что шальные бомбы или ракеты убивают несколько гражданских жителей, не считается военным преступлением.
El hecho de que bombas o misiles se desvíen de su curso y maten civiles no convierte esas muertes en crímenes de guerra.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием.
Tendrán que proporcionar cohetes de mediano alcance y vehículos blindados ligeros a las fuerzas que se enfrentan al régimen, además de entrenarlas para usar sus armas de manera apropiada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad