Beispiele für die Verwendung von "расам" im Russischen mit Übersetzung "raza"
Übersetzungen:
alle71
raza71
Можно увидеть, по историческим записям, что расширение шло от деревни, клана, племени к нации, другим расам, обоим полам и, согласно аргументам Сингера, круг должен расширится до других чувствующих животных.
Se puede ver como un registro histórico expandirse a partir de la aldea, al clan, a la tribu a la nación, a otras razas, a ambos sexos y, de acuerdo al mismo Singer, algo que deberíamos ampliar a otras especies vivas.
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента
La raza y la carrera presidencial de Estados Unidos
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
A la hora de decidir su voto para presidente hoy, ¿ha sido la raza del candidato un factor?
Играют люди любой национальности, расы, цвета кожи, вероисповедания.
de cualquier nacionalidad, raza, color, religión, es algo universal.
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
En otras palabras, la raza no se basa en hechos biológicos o científicos.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса.
El rojo de la Revolución, naturalmente, y el negro de la raza oprimida.
возмущёнными нашим разговором о расе, о бедности, о неравенстве.
Todos furiosos porque hablábamos de razas, porque hablábamos de pobreza, porque hablábamos de desigualdad.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
Imaginemos una raza de peces inteligentes que comienzan a preguntarse acerca del mundo.
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
La clase y la raza se superponen en los Estados Unidos.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Sin embargo, no es esencial una raza o religión en común.
Она рассказывала о пересечении рас и полов в современном американском искусстве.
Interpelaba la intersección entre raza y género en el arte estadounidense contemporáneo.
А раса - это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества.
Y la raza es un concepto ilegítimo que hemos creado nosotros mismos basado en el temor y la ignorancia.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда.
En lugar de eso, las razas y las castas siguen tan fuertes como siempre.
И конечно они не связаны с возрастом, расой, культурой и полом.
Por supuesto, estos trascendían la edad, raza, cultura y género.
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы.
Fue creado originalmente para una amplia base poblacional, y la raza era irrelevante.
Его можно спрогнозировать по наличию или отсутствию общения с людьми других рас.
Y se predice a través de la interacción o la falta de ella con gente que no es como tú, gente de otras razas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung