Beispiele für die Verwendung von "расстояние" im Russischen
Как сказал Платон, что расстояние делает с размером, то время делает с ценностью.
Como dijo Platón, lo que el espacio es al tamaño, el tiempo lo es al valor.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?"
"¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
В то же время, вклад тёмной энергии в том, что расстояние между галактиками становится всё больше и больше.
La energía oscura, por otra parte, está añadiendo más y más espacio entre galaxias.
Слегка расставь ноги, руки на 90 градусов, палочки держи в форме буквы V, сохраняй такое-то расстояние здесь и так далее.
Pies ligeramente separados, los brazos más o menos en ángulo de 90 grados, baquetas más o menos en forma de "V", mantén esta cantidad de espacio aquí, etc.
Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса.
Ahora mantiene una distancia constante con Thomas.
А здесь ряд из 55 шаров, которые уменьшаются пропорционально и расстояние между ними уменьшается пропорционально, пока они не достигнут этой маленькой Земли.
Y luego en una serie de 55 bolas se reduce, proporcionalmente, cada bola y el espacio entre ellas, se reduce proporcionalmente hasta que llega a esta pequeña Tierra.
"Вот самое короткое расстояние между двумя точками."
"Esa es la distancia más corta entre dos puntos".
Большинство мыслителей того времени признавали расчеты арабов, что от края до края протяженность вселенной равна двумстам миллионам милям - не такое уж и маленькое расстояние!
La mayor parte de los pensadores de entonces aceptaban las estimaciones árabes de que el universo tenía doscientos millones de millas de ancho, espacio suficiente para albergar una buena cantidad de seres, ¡también a ateos de Oxford!
История отношений, преодолевших расстояние более 8733 километров.
La historia de un vínculo capaz de que superar mucho más de 8.733 kilómetros de distancia.
Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса.
Gene de Alabama maneja hasta allá con su cohete construído por él, con sensores de rayos X, videocámaras adornado con electrónica, y tiene éxito en llegar a los 30.000 metros, dejar la atmósfera, y ver una delgada línea azul del espacio.
Расстояние от моего дома до твоего - два километра.
La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros.
Расстояние между ними одинаковые, поскольку они отличаются на 30.
Están espaciados uniformemente porque están a 30 de distancia.
Но этот пятиметровый телескоп имеет 400 метровое фокусное расстояние.
Pero éste es un telescopio de cinco metros - tiene distancia focal de cerca de 400 metros.
магнитным и беспроводным путем, но только на очень короткое расстояние.
magnéticamente y de forma inalámbrica, sólo que entre una distancia muy corta.
Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние.
A medida que los hacemos más pequeños y baratos, los electrones tiene menos distancias que viajar.
Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние.
Imaginemos cuánto tarda una carrera de autos en ir a determinada distancia.
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны.
Para medir la longitud de onda, todo lo que necesito es medir la distancia desde aquí, una onda completa, hasta acá.
Но расстояние между беднейшими, вот они здесь, и богатейшими, вот здесь, увеличилось, как никогда.
Pero la distancia de los más pobres de aquí, hacia los más ricos de aquí, es más amplia que nunca.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung