Beispiele für die Verwendung von "расстройствам" im Russischen mit Übersetzung "trastorno"
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями.
Nuestro Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales tiene 886 páginas con tales enfermedades.
По мнению исследователей, замена аспирина на парацетамол могла привести к более сильной аллергической иммунной реакции, что повысило бы подверженность астме и другим аллергическим расстройствам.
El uso de paracetamol en lugar de aspirina, propusieron los investigadores, puede haber derivado en una mayor respuesta inmune alérgica, aumentando así la susceptibilidad al asma y a otros trastornos alérgicos.
Синдром Капгра - расстройство, приносящее особенную иллюзию.
El síndrome de Capgras es un trastorno en el que uno experimenta un delirio específico.
Но моей артистичности сопутствует диагноз биполярного расстройства.
Mientras me desempeñaba como artista fui diagnosticado con trastorno bipolar.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas.
Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера.
Algunos pacientes, en contraste, sufren el otro extremo de los trastornos.
Раньше многие из этих расстройств считались редкими, даже несуществующими.
Muchos de estos trastornos eran considerados en el pasado como algo poco común o incluso no se conocían.
Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга.
O podrían ser buenos objetivos clínicos para el tratamiento de trastornos cerebrales.
Уже миллион людей имеют расстройство мозга, которое сделало их недееспособными.
Ya mil millones de personas han tenido algún tipo de trastorno cerebral que las incapacita.
Однако приписывание другим своих собственных действий встречается при некоторых психических расстройствах.
Pero la atribución errónea de nuestros propios actos, de hecho, sí ocurre en algunos trastornos psiquiátricos.
Особенно драматический пример этого следует из неврологического расстройства, известного как синдром Капгра.
Un ejemplo particularmente dramático de esto proviene de un trastorno neurológico conocido como síndrome de Capgras.
В 20 веке была надежда на разработку медикаментов, которые лечат расстройства мозга.
Ahora bien, en el siglo XX se generó algo de esperanza mediante el desarrollo de fármacos para el tratamiento de trastornos cerebrales.
Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга.
Para diagnosticar y tratar un trastorno mental con precisión, sería necesario observar directamente en el cerebro.
Еще пятьдесят восемь расстройств появились в пересмотренном третьем (1987) и четвертом (1994) изданиях.
En la tercera edición revisada (1987) y en la cuarta (1994) aparecieron cincuenta y ocho trastornos más.
Я занялась изучением человеческого мозга, потому что моему брату поставили диагноз "психическое расстройство:
Crecí para estudiar el cerebro porque tengo un hermano que fue diagnosticado con un trastorno cerebral:
Но утром 10 декабря 1996 г. расстройство умственной деятельности выявилось у меня самой.
Pero la mañana del 10 de diciembre de 1996, me desperté y descubrí que yo misma tenía un trastorno en mi cerebro.
Если эти сигналы порождают болезнь, электрическое воздействие может побороть расстройство, воздействуя на нейроны.
Si las señales eléctricas crean un trastorno en el cerebro, la estimulación eléctrica puede vencer ese trastorno actuando sobre las neuronas del cerebro.
В конце концов, несмотря на это положение, количество случаев тревожных расстройств резко и быстро увеличилось;
Al fin y al cabo, pese a la cláusula relativa al deterioro invalidante, el trastorno de ansiedad creció como hongos;
Чем больше людей убеждено, что свои расстройства они вылечат медикаментами, тем больше медикаментов компании продадут.
Mientras más gente se convenza de tener un trastorno que puede recibir medicación, más medicamentos venderá la compañía.
Чтобы объяснить это любопытное расстройство, посмотрим на структуры и функции нормальных зрительных проводящих путей мозга.
Para explicar este curioso trastorno, observamos a la estructura y a las funciones normales de visión en el cerebro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung