Beispiele für die Verwendung von "расцвет промышленности" im Russischen

<>
Одна о том, как ввести рыночное ценообразование, чтобы повлиять на спрос и беспроводные технологии, чтобы существенно снизить объем выхлопных газов в транспортной промышленности. Una se refiere a cómo necesitamos aplicar la determinación de precios basada en el mercado para afectar la demanda y la utilización de tecnologías inalámbricas para reducir dramáticamente las emisiones en el sector de auto transportes.
Нас ожидает расцвет прикладной геномики. Florecerían las aplicaciones genómicas para el público.
И мы должны перенаправить субсидии от нефтяной промышленности, которые составляют по меньшей степени $10 млрд в год, в проекты, которые бы позволили среднему классу получить альтернативные варианты передвижения. Tenemos que cambiar los subsidios de la industria petrolera, que son al menos 10 mil millones de dólares al año, por algo que permita que la clase media encuentre mejores formas de desplazarse.
Это небольшое послание от нас по мере наших сил врагам человечества, врагам ислама, южной Азии, Индии, Пакистана, о том, что расцвет человечества не прекратится, вне зависимости от подобных подлых атак. Este es un pequeño mensaje nuestro, a nuestra manera a los enemigos de la humanidad, del Islam, de Asia del Sur, de India y de Pakistán, que la Humanidad continuará creciendo, independientemente de esos ataques cobardes.
Для автомобильной промышленности это - новый рынок с миллионом машин в год и с клиентами, которых у нее никогда не было бы при прочем раскладе, при котором они не кредитоспособны и не могут позволить себе новую машину. Para Detroit, esto significa que venderán un millón de autos más por año a clientes que de otro modo no hubieran tenido porque eran insolventes y jamás podrían haber comprado un auto nuevo.
жаждающую очищения души, пытающуюся всплыть еще раз на твердую опору, продолжить борьбу и расцвет, так как учил меня. Ansío limpiar mi alma y emerger sobre suelo firme una vez más, para seguir luchando y floreciendo tal como me enseñaste.
Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении. Se usa en la industria aeroespacial y automotriz.
Была развернута широкая поддержка науки - это был расцвет образования. Apoyos a la ingeniería, matemáticas y la ciencia - a la educación en general - tuvieron su auge.
Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати. Y yo estaba libre para la cena y salí a cenar con el ministro de pesca de Kiribati.
На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы. El comienzo de los años 70 marcó un momento de excelencia artística y musical en Ghana.
Мы можете использовать этот метод и в промышленности. Se puede ver en un contexto industrial.
Я имею в виду расцвет индийских ресторанов по сравнению с той эпохой, когда я в первый раз студентом оказался за границей в середине семидесятых. Quiero decir, la proliferación de restaurantes indios desde que viajé al extranjero de estudiante, a mediados de los 70, comparado con lo que veo ahora, imposible ir a una ciudad de mediano tamaño de Europa o Norteamérica y no encontrarte algún restaurante indio.
И только в прошлом году в молочной промышленности произошел рост - там, где карточки использовались для покупки молока, йогурта, яиц и хумуса - молочная промышленность выросла на 30%. Y lo que sucedió con la industria láctea, solo el año pasado, donde se usa la tarjeta para leche, yogurt, huevos y fertilizantes, es que esa industria creció en 30%.
На третий период с 1950 по 1980 годы пришелся расцвет экономического планирования. El tercer sub-periodo, de 1950 a 1980, marcó el apogeo de la planificación económica.
Довольно много общего у развития интернета с развитием электрической промышленности. Y existen varias semejanzas entre Internet y la industria eléctrica.
Расцвет нанотехнологии - области инженерии, занимающейся созданием объектов из молекул, или даже из атомов - вызвал к жизни футуристические образы самовоспроизводящихся "наноботов", проводящих хирургические операции или превращающих планету в массу "серой слизи", пожирая все вокруг себя. El advenimiento de la nanotecnología, la rama de la ingeniería encaminada a crear objetos molécula a molécula -de hecho, átomo a átomo-, ha evocado imágenes futuristas de "nanorobots" autorreproductivos que hacen operaciones quirúrgicas o convierten el planeta en una masa de "pasta gris", mientras consumen todo lo que tienen a la vista.
Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии. Has trabajado en minas, has trabajado en la pesca, has trabajado en el acero, has trabajado en cada industria importante.
Арабский расцвет, увядание Запада Primavera árabe, otoño occidental
Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности. Decidimos usar materiales reciclados del cemento y de la manufactura del acero.
расцвет Талибана, доминирование спонсируемых пакистанцами религиозных фанатиков в рамках движения за свободу Кашмира и последующее распространение сектантского конфликта на территории Пакистана. el surgimiento de los talibanes, el dominio del movimiento de liberación de Cachemira por los religiosos fanáticos patrocinados por Pakistán y finalmente la propagación de los conflictos sectarios dentro de Pakistán.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.