Sentence examples of "расширений" in Russian

<>
Конечно, и Европа также ушла от Франции из-за расширений ЕС, следовавших одно за другим, но главным образом причина отчуждения коренится в самой Франции. Por supuesto, Europa también se ha alejado de Francia a través de ampliaciones sucesivas, pero la principal raíz del distanciamiento se encuentra en Francia misma.
С 1980 по 2000 гг. количество рабочих мест в промышленности продолжало расти во время расширений, но каждый раз не доходило до предыдущего пикового уровня. Entre 1980 y 2000, el empleo en las manufacturas seguía creciendo durante las expansiones, pero ya no alcanzaba el nivel previo.
Но расширение - вопрос меньшего значения. Sin embargo, la ampliación no es un asunto tan grave.
Расширение и демократия в Европе La Expansión y la Democracia en Europa
А технологии являются, в сущности, расширением жизни. Y la tecnología es básicamente una extensión de la vida.
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: Por el contrario, debe completar la ampliación adicional:
Итак, расширение замедляется со временем. Así que la expansión se frena con el tiempo.
Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора. Asad acogería con agrado la extensión del conflicto al Líbano, porque desviaría la atención.
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения. La ampliación es la opción geoestratégica de una generación.
Значит, расширение на самом деле ускоряется. Así que la expansión del espacio se está acelerando.
В большинстве стран изменения заключаются в расширении роли временных трудовых соглашений. En la mayoría de los países, las reformas han incluido la extensión de los contratos temporales.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. La ampliación de la OTAN quedaría congeladade facto.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии. Y creo que un gran ejemplo de esto es el nuevo programa etíope de extensión de la salud.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. La ampliación de la UE marca el principio de una nueva era.
Вот что означает расширение вселенной или пространства. Eso es lo que significa la expansión del universo, o del espacio.
Таким образом, расширение использования атомной энергии - это факт, и оно будет продожаться. Así, pues, la extensión de la energía nuclear es -y seguirá siendo- una realidad.
Первый вопрос заключается в продолжении расширения. La primera cuestión tiene que ver con la continuación de la ampliación.
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным. El universo entonces sufrió una expansión exponencial llamada inflación.
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. las características disfuncionales del sistema soviético y su exagerada extensión internacional terminarían por producir su caída.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.