Beispiele für die Verwendung von "расширим" im Russischen
Мы еще больше расширим и углубим наше сотрудничество в области предотвращения распространения оружия массового поражения и ликвидации последствий на случай, если первое не удастся.
Ampliaremos aún más nuestra cooperación para impedir la diseminación de las armas de destucción masiva y para afrontar las consecuencias si la prevención falla.
Образец дефицита Республиканцев сохраняется, даже если мы расширим рамки исторического анализа за счет использования доходности акций для измерения экономических показателей.
El patrón de deficiencia republicana se sostiene cuando se extiende el plazo de análisis histórico utilizando los retornos de acciones para medir el desempeño económico.
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
Francia ha aumentado su monitoreo de las actividades de China en África.
Расширенная Европа действительно является новой Европой.
La Europa ampliada constituye en verdad una nueva Europa.
Говорят, что путешествия расширяют кругозор, но чтобы это реально произошло, требуется больше, чем просто частое изменение местонахождения.
Se dice que los viajes ensanchan la mente, pero, para que así sea, es necesario algo más que cambios frecuentes de lugar.
Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
El esperanto expande enormemente mis horizontes.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Podrían tratar de aumentar la capacidad haciendo ampliaciones en todos los edificios existentes.
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени.
Y con suerte están extendiendo su alcance de las tribus a las que pertenecen.
институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов;
la debilidad institucional de una UE ampliada con 27 miembros;
Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период.
Se deben aumentar y prorrogar las prestaciones durante un limitado período discrecional.
ЕС расширит свою поддержку Анти-террористического центра Африканского Союза в Алжире.
La UE extenderá su apoyo al Centro para el contraterrorismo de la Unión Africana en Algiers.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
China ve con buenos ojos esta función de seguridad ampliada de la UE.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
expandir las oportunidades, mejorar las capacidades y ofrecerle a la gente joven una segunda oportunidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung