Beispiele für die Verwendung von "резервы" im Russischen

<>
Действительно, Китай накапливает резервы в долларах. Sí, China efectivamente acumula reservas en dólares.
Деньги, вложенные в резервы, являются неистраченным доходом. El dinero que se dedica a reservas es ingreso que no se gasta.
ФРС лихо печатала все новые банковские резервы. La Fed ha mandado a imprimir nuevas reservas bancarias con imprudente desenfreno.
Мировые резервы в основном были сосредоточены в США. Las reservas mundiales estaban acumuladas masivamente en los Estados Unidos.
В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма. En consecuencia, dichas reservas aportaron el combustible para el populismo económico.
Ее внутренние резервы веры позволяли ей преодолевать трудности. De hecho, sus reservas internas de fe le permitieron superar todas las penalidades.
Капитал плывет из страны, а официальные резервы медленно истощаются. El capital ha empezado a salir del país y las reservas van disminuyendo.
Их международные резервы уменьшатся и/или их долги вырастут. Todo esto supondría una reducción de las reservas en divisas internacionales o un aumento de la deuda (o ambas cosas a la vez).
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы Movilizemos Reservas para el Crecimiento y la Estabilidad Globales
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов. Las reservas en moneda extranjera son inmensas, de 1.9 billones de dólares.
Во-первых, люди не знают, как морские резервы работают. La primera es que la gente no tiene idea de para qué sirven las reservas marinas.
Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной. Como las reservas externas siguieron cayendo, la devaluación del peso fue inevitable.
Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются. El crecimiento ha sido sólido, la inflación está bajo control y las reservas internacionales han aumentado a paso constante.
Вот два примера того, как эти резервы могут быть выгодны людям. Otra vez, dos ejemplos, de cómo estas reservas pueden beneficiar a la gente.
Те, кто держат большие резервы, знают, что хранение долларов - это плохая сделка: Aquellos que poseen grandes montos de reservas saber que tener dólares es mal negocio:
Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы. Más aún, Venezuela tiene sus propios problemas económicos, a pesar de sus enormes reservas de dólares.
Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США. Sus enormes reservas extranjeras le permiten ignorar al FMI y a la Tesorería de los EU.
Странам с избытком финансовых средств, стремящимся накопить резервы, это помогло бы сократить валютные риски. Para los países con superávits que quieran acumular reservas, reduciría el riesgo del tipo de cambio.
Страны предпочитают увеличивать свои резервы одновременно с ростом объемов импорта и других международных обязательств. Los países prefieren mantener sus reservas en crecimiento al ritmo del crecimiento de las importaciones y otros pasivos externos.
В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы. En tiempos normales, existen razones válidas para pagar intereses sobre los excesos de reservas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.